Хранитель душ
Шрифт:
— П-простите меня! Я не хотела мешать, — быстро проговорила девочка, выронив в траву недоплетенный веночек, и снова схватила в руки свое ведро. — Меня матушка попросила воды принести. Мой братишка опять захворал и… а здесь вода самая чистая, вот и…
Она крепко сжала ручку ведра, которое сейчас казалось вдвое больше ее самой, опустила голову и сжала плечи, как будто ожидая какого-то наказания за свой «проступок».
— Ну, хорошо, — удивленно пожал плечами мальчик, хлопая глазами.
— Правда можно? Не накажете потом? — она чуть приподняла голову, настороженно.
—
— Н-ну ладно.
Она все так же осторожно приблизилась к ручью и принялась наполнять ведро кристально чистой водой. Делала она это умело, но то и дело оглядывалась на незнакомца. Как только дело было сделано, девочка неловко поклонилась на прощание, при этом случайно пролила на траву немного воды, а затем ушла. Только мальчик еще долго смотрел ей вслед. Наполненное до самых краев ведро еле умещалась в ее руках, девочка неровно изогнула спину, силясь донести эту ношу. Всю дорогу то и дело опускала ведро на землю, а чуть отдохнув, снова продолжала свой путь.
Когда она совсем исчезла из виду, мальчик ловко перебрался по камням на другую сторону ручья, вернулся на то место, где она только что стояла, затем нагнулся и нашарил рукой в траве недоплетенный веночек. Чуть пригладил пальцами лепестки, рассматривая. Глаза у мальчика блеснули. Красиво.
На следующий день эта девочка снова пришла к ручью. Мальчик тем временем спрятался в траве, а как увидел ее, снова показался и окликнул ее. Она вздрогнула и, чуть не выронив из рук все то же ведро, обернулась.
— Это твое? — Мальчик приблизился к ней и показал уже успевший завянуть веночек.
Она посмотрела на него озадаченно, не понимая, что тот от нее хочет. И чего это принцу, спрашивается, в своем «замке» не сидится? А вот прознает кто-нибудь, так представить страшно, что за беда случится. Наконец она узнает цветы, с которыми игралась вчера.
— Наверное, мой. Но он мне больше не нужен.
— Вот как?.. — сказал мальчик как-то грустно и даже поник сразу.
— Ну… я могу и новый сплести. Тут же столько цветов вокруг, — она чуть улыбнулась, обводя взглядом поле вокруг.
— Правда? — он сразу же улыбнулся.
Делать нечего, пришлось выполнять обещание. Ее пальцы так легко и быстро переплетали стебельки одуванчиков и васильков, как будто она делала это уже тысячу раз. Может, так и есть? Через пару минут веночек был уже готов.
— Вот, возьмите. — Она протянула ему обруч из цветов, но не удержавшись, вдруг сама надела его ему на голову. Пышный венок в его золотистых кудрях был как настоящая корона. — Вы как настоящий принц! — засмеялась девочка, в раз позабыв обо всех наставлениях матушки.
Мальчик удивленно поднял брови… и тоже улыбнулся, а его глаза засияли ярче, чем прежде. И в этот раз девочка смогла лучше разглядеть их цвет.
— И глаза у вас такие чудные… синие, серые и зеленые. Сине-серо-зеленые! — восхищенно засмеялась девочка. — А сколько вам лет?
— Десять.
— А мне двенадцать. А как вас зовут?
Вопросы сыпались один за одним, но Клара совсем ничего не могла с собой поделать, так любопытно ей было.
— Илларион… Четырнадцатый, — последнее
слово он сказал тише, чем первое.— Ого! Так вы, что же, и в самом деле… принц? — произнесла девочка и неясно, чего было в ее голосе больше — восхищения или потаенного страха.
— Нет, — чуть улыбнулся он. — Но мой отец… уважаемый человек.
Хоть он так и сказал, улыбка тут же сползла с его лица.
— Мм, так значит, это ваш дом? — она указала на поместье за холмом.
— Да.
— А вас батюшка не будет ругать за то, что ушли так далеко? — произнесла она наставительным тоном, как старшая сестра.
Он покачал головой из стороны в сторону.
— Мне тут можно. А батюшки сейчас все равно дома нет. Он в отъезде.
Девочка чуть притихла.
— А тебя как зовут? — спросил ее Илларион.
— Клара. То есть Кларисса. Знаете, один мой пра-пра-… ну, очень далекий дедушка был французом и поэтому…
— Но это же не французское имя.
— Эх, вы первый, кто догадались, — она обидчиво нахмурилась, но это позабавило мальчика. И Клара тоже засмеялась.
— Ну вот, вы улыбаетесь. Так вам гораздо лучше, Ирла.. Илла… кхм. — Это имя оказалось слишком сложным, и ее язык спотыкался на каждом слоге.
— Можешь звать меня просто Лори.
— А можно?
— Ну да. Меня так бабушка всегда зовет.
— Хорошо. Лори, — повторила она и улыбнулась. А потом посмотрела на солнце, что уже клонилось в сторону деревни. — Ой, мне уже пора домой!
Вскочила и была готова бежать обратно, но потом вспомнила про ведро и спешно наполнила его.
— А ты еще придешь? — спросил Лори, и в его глазах промелькнула надежда.
— Конечно, приду!
И она действительно пришла, но уже не одна. Ее сопровождало небольшое стадо овец. С тех пор она приходила каждый день, и Лори бежал ей навстречу сразу же, как только замечал вдали вереницу белых пушистых облачков на лугу. Часто они сидели вместе посреди поляны, пока овечки могли досыта наесться и напиться воды, и говорили обо всем. Узнавали друга все лучше. И разговор у них получался все легче и свободнее.
— Как твой брат? Ты говорила, ему нездоровится? — Они сидели на камнях в тени единственного ближайшего дерева.
Девочка отвела взгляд и чуть слышно вздохнула, невольно начала теребить край платьица.
— Все еще не поднимается с постели.
— Жалко, — только и смог ответить Лори и потупил взгляд. Ему правда было жаль, но он совершенно не знал, что следует говорить в таких случаях.
Но Клара тут же сама пришла к нему на помощь:
— А у тебя есть братья или сестры?
— Нет, я один.
— Надо же, а у меня их целых одиннадцать! — говоря об этом, выражение ее лица сразу изменилось, стало таким ясным и солнечным.
— Ого! А кого: братьев или сестер?
— Братьев. И я самая старшая, — призналась она гордо.
— Хотел бы и я иметь хотя бы одного… — он замолк, и на его взгляд наползла тень.
— Не грусти, — сказала она, взяв его за руку. — Хочешь, я стану твоей сестрой?
Мальчик тут же улыбнулся, и его глаза снова посветлели.
— Очень хочу!