Хранитель историй
Шрифт:
Воспользовавшись минутным замешательством, Рик рванул наверх. Развернувшись на месте, парень прыгнул, подтянулся на руках и уже почти заскочил в узкий проход, но одно обстоятельство испортило удачный побег. Отцовская книга, предательски выскользнув из-под камзола, ударилась углом о сундук и упала на пол, прямо перед ногами старьевщика.
Если бы Рик не обернулся… Если бы плюнул на находку — все могло бы быть иначе. Но случилось, так как случилось. Возможно, сам Всевышний сделал за юношу этот сложный, и в то же время, достаточно очевидный выбор.
Повиснув на одной руке, Рик оттолкнулся
Рик еще раз махнул рукой пытаясь отнять отцовский дневник, но пальцы лишь скользнули по кожаному переплету.
— Ха — ха… Ух, какой прыткий. Даже не думай! Что упало на мой пол — то по праву принадлежит мне, — издевательским тонов выкрикнул старик и победоносно поднял книгу над головой.
В очередной раз, Рик почувствовал себя обманутым, отчего обида, а вместе с ней и ненависть к мерзкому меняле усилилась и достигла критической точки.
— Не правда, она не твоя, а моя. Я не приносил ее к тебе. Ты сам взял ее, без проса. Я не отдам. Я заставлю тебя ответить за обман. Гнусный, противный старьевщик.
— О как мы заговорили, юный Джейсон. Совсем повзрослел, да. Бесполезный червячок. Что же ты сделаешь, если я не отдам тебе твою книгу. Пожалуешься покойному папашке, который возьмет и вылезет из своей могилы, прямиком из подземелий его величества, морского дьявола.
— Не смей! — выкрикнул Рик и кинулся на старика, будто разъяренный вепрь.
Не ожидая такого поворота событий, мистер Сквали протяжно охнул и, раскинув руки в стороны, брякнулся навзничь. Оторопев от собственной прыти, Рик уставился на старика, не зная, что делать дальше.
Лишь секунду, юноша сомневался — потом подхватил книгу, разбежавшись, нырнул в дыру, только его и видели.
Провожая Джейсона — младшего злобным взглядом, старьевщик быстро перевел взор на летящий и медленно опадающий лист бумаги. Не кинувшись в погоню — то было абсолютно бессмысленно — старик осторожно встал на ноги, держась за больную спину и приблизившись к куче барахла, легко подхватил находку.
Листок был небольшой, аккуратно сложенный вдвое. Раскрыв его, мистер Сквали долго всматривался в графитовый рисунок. Листок то приближался, то отдалялся от лица старьевщика, пока тот не разглядел пристальный взгляд скрытого пеленой лица. Рука дрогнула, и листок также медленно упал на землю.
Снаружи трижды раздался звук металлической пластины, будто призыв корабельной рынды.
Очередной посетитель? Или мальчишка просто решил поиздеваться над ним? Сейчас посмотрим!
— Уже иду, — кинул будничную фразу Сквали и пополз к выходу. Листок остался лежать на полу.
Пару минут, пока меняла пытался выбраться из собственного мусорного убежища, из его головы не выходил невзрачный рисунок: старые воспоминания, затерявшееся среди бесчисленных прожитых лет. До боли в сердце знакомый образ, занозой засел в мыслях старика.
Звон повторился.
— Оторвать бы тебе руки, проворный акуленок, — буркнул себе под нос Сквали, и с последними словами свалился вниз, прямиком под прилавок.
У самого потолка, будто гриб, торчала огромная
широкополая шляпа. Ее владелец, склонившись, едва помещался в скромной лавке менялы.— Принесла нелегкая, — отряхивая коленки, чуть тише прошептал старьевщик.
— Не говори раньше времени, Билли, — провозгласил низкий командный голос.
Старик вздрогнул и едва не ударился головой в деревянную стойку, вызвав у посетителя глухой, увесистый смех.
И вновь в памяти Сквали возникла вырванная из памяти картина чего-то безумно знакомого. Того, что он так сильно пытался забыть, но так и не смог.
— От былой ловкости, как я погляжу, не осталось и следа?
Встав на ноги, старик с опаской поднял глаза.
— Чем обязан?
Посетитель снял шляпу, открыв взору старьевщика широкое, морщинистое лицо. Голубые, бездонные глаза с интересом впились в старика не хуже угревой рыбы.
— Нужна одна безделушка, которая вам абсолютно ни к чему, но мне весьма необходима.
Старик загадочно хмыкнул. С виду, незнакомец не выглядел состоятельным эсквайром или джентльменом, что уж говорить о благочестивом сэре. Да и камзол был запачкан отнюдь не благородной едой. Скорее всего, в его лавку забрел авантюрный путешественник с Новых земель. Но почему же он кажется ему таким знакомым? Где он мог его видеть?
— Что за безделушка? — немного рассеяно поинтересовался Сквали, подозревая в происходящем какой-то скрытый подвох. — И кстати, откуда вы знаете мое имя?
Склонившись еще ниже — так низко, что почти вплотную приблизился к меняле — незнакомец, поскрипев зубами, натянул на лице притворную улыбку.
— Какой именно вопрос интересует вас больше, мистер?
— Безделушка! — выпалил Сквали.
Посетитель удовлетворенно кивнул.
— Мне нужен рисунок. Тот самый, что лежит на полу в вашей каморке. Его не так давно обронил юноша, который, словно ошпаренный выскочил из вашего магазинчика.
Обернувшись, старьевщик медленно перевел взгляд на незнакомца. Глаза округлись будто плошки.
— Что?!
— Плачу больше чем положено, Билли, — посетитель подтвердил серьезность своих слов и высыпал на стойку десяток полновесных дуонов. — Чистое золото.
Недоверчиво покосившись на монеты, раскатившиеся по деревянной поверхности, старьевщик встал перед сложным выбором. Слишком легкий заработок наверняка имел подводные камни. Либо рисунок и вправду так дорого стоит: тогда необходимо любым способом повысить цену; либо монеты фальшивые и сейчас его просто — напросто обведут вокруг пальца: в этом случае, следует в первую очередь вывести мошенника на чистую воду, а затем сдать его страже.
— Стало быть — рисунок. Говорите, тот, что обронил юноша, — сквозь зубы процедил Сквали.
Незнакомец кивнул, внимательно следя за старьевщиком.
И тут меняла смекнул: потрепанный семью ветрами моряк, предлагающий ему за клочок бумаги дюжину дуонов, от которых за версту несет вонючим илом, просто не может быть случайным посетителем… Тут кроется явный обман.
И как он сразу не догадался? — меняла зло заскрипел зубами. Едва не попался на хитрую уловку. Да за кого он его принимает? Решили заманить его звонкой монетой, усыпив бдительность… Ну ладно. Еще увидим — кто тут ловчее.