Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хранитель света и праха
Шрифт:

На стекле от ее дыхания образовалось серое матовое пятно. Кончиком пальца она написала на нем одно слово: «Стрекоза».

Теперь она знала, кто он. Его личность не вызывала у нее сомнений, но когда она начала выводить влажные буквы на стекле, то вдруг поняла, что совершенно не может думать о нем как о человеке, который стал этим летом нераздельной частью ее жизни. Тот человек был другом, почти возлюбленным. Этот же, спешащий сейчас к ней на встречу, — вторженец и разрушитель. Убийца.

Он скоро придет сюда, все еще уверенный в том, что никому не известно, кто он есть на самом деле. Отлично. Обман и коварство в поединке значат ничуть не меньше, чем мужество и ловкость.

Его неведение — это ее преимущество.

Влажные буквы на стекле исчезали. Только самую первую из них все еще можно было различить. Мурашки пробежали у нее по коже, и она отвернулась.

В комнате было прохладно. Она потерла себя руками, находя успокоение в мягкой шерстяной ткани под пальцами и в легком, едва уловимом аромате духов Молли, впитавшемся в нитки.

В саду скрипнули ворота. Она напряглась. Затаив дыхание, она ждала. Она оставила входную дверь открытой, чтобы он мог войти. Вот на пороге послышались шаги. Всем своим существом она ощутила его приближение. Внезапно он появился в проеме двери, вглядываясь в темноту комнаты.

— Миа?

— Миа?

Ответа не последовало, и, если бы не открытая входная дверь, он мог бы подумать, что в доме никого нет. Он прошел в студию и за считаные секунды до того, как она вышла из тьмы, почувствовал ее присутствие. Это ощущение было ясным, определенным и ослепительным, как огни во тьме, как снег, падающий в темную воду. Красота и мрак.

И потом он увидел ее.

Она была облачена в черное трико, которое обтягивало ее, словно вторая кожа. Оно целомудренно закрывало ее шею и руки до самых запястий, однако обнажало левую сторону тела. Она подняла руку, перед его взором предстала бледная впадинка подмышки и прекрасная фигура, стекающая оттенками синего и фиолетового цветов на ее бедро. Татуировка хранительницы.

Он завороженно смотрел на нее.

Она сделала еще одно движение. И опять он не смог оторвать взгляд от волшебного, дразнящего мерцания ее кожи.

— Дай мне взглянуть на тебя, — прошептал он.

Она не ответила, неотрывно глядя на него. Ее лицо было очень бледным. Ему вдруг вспомнился момент, когда они впервые смотрели друг на друга в сквере, наполненном шепотом листьев и едва различимыми всхлипами дождя. Она глядела на него, не видя его, но в ее глазах было то же самое выражение сосредоточенности. Он физически ощущал, как она собирается с силами, как энергия тревожно пульсирует внутри ее тела. Она выглядела незнакомой, первозданной, прекрасной.

— Пожалуйста, покажи мне ее.

Какое-то мгновение она колебалась. Потом повернулась к нему боком и подняла руку так, чтобы он мог хорошо рассмотреть ее татуировку.

— О!

Он вдруг почувствовал, как его пробил пот. От возбуждения, которое охватило его, у него закружилась голова.

— Можно мне дотронуться до тебя?

Он медленно приблизился и протянул руку. Кончиками пальцев он прикоснулся к ее коже, чувствуя, какая она нежная. Медленно скользя по очертаниям нарисованной фигуры, он ощущал выпуклость ее груди, удивительное тепло рук, гладкую округлость бедер.

Она опустила руку и повернулась к нему лицом. Как-то сама собой его рука притронулась к ее затылку, пальцы окунулись в шелковистую глубину волос. Она по-прежнему неотрывно смотрела на него. Губы ее слегка приоткрылись.

Свет внутри ее, золотой поток, разливающийся по ее венам.

«Каково оно, это самое великое желание на свете?»

Одной рукой он наклонил ее голову к себе. Его вторая рука скользила по ее плечам, груди, бедрам, животу. Под его пальцами она была совершенно неподвижна, никак не откликаясь

на его ласку. Тело ее оставалось невозмутимым.

Ее губы прижались к его губам, такие мягкие…

Вдруг он почувствовал, как его тело пронзила резкая боль — точно пламя прожгло. Ее пальцы впились ему под ребра. Они были полны силы, она жестко давила ими. В его мозгу мелькнуло удивление — он вдруг понял, что ее руки готовы к поединку. Ощущая нехватку дыхания, он скорчился. Без тени сомнения она яростно ударила локтем ему в лицо. Он попробовал увернуться, откинув голову, но не успел — удар пришелся в висок. Боль, которая сдавила все его существо, была просто оглушительной, как будто у него лопнул глаз. Когда он прислонил пальцы к поврежденному лицу, она, как кошка, ускользнула от него.

Он опустил руку и выпрямился. Она стояла на расстоянии, но явно никуда не собиралась уходить. Она хорошо уяснила одно из главных правил бойца — намерения должны быть определенными, нельзя сомневаться ни в них, ни в себе. Тонкая фигура у нее за спиной — отражение в зеркале — с точностью повторяла все ее движения, как какой-то таинственный, злой дух.

«Нет! Она знает! Знает, кто я!»

Он прищурился. Его мозг никак не мог смириться с тем, что только что осознал. В какой-то ужасающий, невероятный момент ему вдруг показалось даже, что черты женщины, стоящей перед ним, расплываются и он видит лица других женщин, других хранительниц. Целый сонм воительниц, движущихся сквозь пелену времени. Но вот ее лицо снова обрело четкость. Глаза ее были мрачны, как ночь, рот неподвижен.

Он постепенно приходил в себя. В глазах застыло одно лишь удивление. Она знала, что нужно действовать немедленно, но ей необходимо было узнать.

— Почему?

Он осторожно прикоснулся рукой к лицу.

— Скажи мне, — произнесла она, — ты должен мне по меньшей мере это.

Он вздохнул и опустил руку. На его пальцах была кровь. Локтем она разбила ему нежную кожу над глазом.

— Ты знаешь историю о двух мастерах кэндо, [76] которые оба очень хорошо умели ловить птиц голыми руками? — Его голос звучал подчеркнуто дружелюбно.

76

Кэндо — современное боевое искусство японского фехтования на бамбуковых мечах.

— Что? — Она уставилась на него, смущенная и встревоженная.

— Но один из них был более искусен в своем деле. Ему удавалось поймать птицу, не причинив ей при этом никакого вреда. А другой всегда оказывался с мертвой птицей в кулаке. — Он пожал плечами. — Как я.

— О чем ты, черт возьми, говоришь?

— Я не хотел, чтобы все эти парни умерли, Миа. Я искренне восхищался ими. Они были моими друзьями. По своей сути я вор, а не убийца. Если бы я мог похищать их ци, не причиняя им вреда, я бы делал это. Но я очень неловок. Когда я прикасаюсь… я убиваю.

— И тебе все равно?

— Мне не все равно. Но для того, чтобы я продолжал жить, кто-то должен умереть. Вот так вот просто. Мне было необходимо то, что они могли мне дать.

— Ци.

— В твоем случае это исцеляющее прикосновение. Вай ци. Твоя энергия исходит из тебя и питает тех, на кого она направлена. Со мной же все наоборот. Мое прикосновение высасывает из людей ци, которая становится моей. Я нуждаюсь в ней, как больной нуждается в переливании крови.

— Но ты не больной. Ты вампир! — Она сглотнула, стараясь удержать голос на ровных тонах. — Но почему бойцы?

Поделиться с друзьями: