Хранители крови
Шрифт:
— Слушай, ты извини, — перебил Гарри, — это, конечно, интересно, но… давай… в другой раз?
Луна пожала плечами, мягко и как-то грустно улыбнулась и села на кушетку. На коленях у нее тут же очутилась "Чудовищная книга о чудовищах" — Гарри пропустил момент, когда она взяла ее со столика. Тонкие, прозрачные пальчики пробежались по обложке, осторожно поглаживая, ощупывая, надавливая.
— Так не больно? — услышал Гарри заботливый шепот. — Ничего, скоро заживет… Ш–ш–ш, все хорошо…
* * *
Прошло лишь мгновение. Гарри закрыл глаза,
— Гарри, — тихий голос. — Просыпайся.
Он разлепил тяжелые веки и снова зажмурился: в глазах царапался песок, голова гудела, шея затекла.
— А? Сколько времени?
— Половина шестого, — диван прогнулся под чужим весом, и Гарри понял, что Луна присела рядом. Он со стоном потер красные, опухшие глаза, не снимая очков, и сильно надавил пальцами на плечи, разминая. Поморщился от боли.
— Я умею делать массаж, — отрешенно сообщила Луна. Гарри бросил на нее недоуменный взгляд: она действительно сидела почти вплотную к нему, держа на коленках все ту же книгу о чудовищах. То ли Гарри спросонья послышалось, то ли книга в самом деле тихонько урчала от удовольствия под ласковыми прикосновениями новой хозяйки.
— Э–э–э… нет, не надо… спасибо.
— Не тормози, Поттер, бери, что предлагают. Нормальная тебе все равно не даст, а эта — как раз твой любимый цвет, твой любимый размер…
— Малфой?! — взревел Гарри, подскакивая с места и круто разворачиваясь. — Ты здесь?!
— Конечно, я здесь, — оторопел слизеринец. — Чокнутый псих. Где я еще могу быть?
— Где ты был ночью? — Гарри двинулся к сидящему на постели Малфою. Тот непроизвольно напрягся.
— У него что, крыша поехала? — пробормотал он. — Забини, хоть бы предупредил…
— Где ты был ночью? — повторил Гарри.
— Спал.
— Вранье!
— Убери палочку, припадочный.
— Где палочка Луны? Ты украл ее? Зачем?
— На кой мне ее палочка, Поттер?
— Либо вернешь по–хорошему, либо я тебя сейчас…
— Что опять за склока? — прогремел Брустер, входя в зал. — Ни на минуту нельзя отлучиться! Вы, парни, друг к другу неровно дышите, не иначе.
Гарри вытаращился на аврора, и Малфой воспользовался этим, чтобы перебраться на другой край постели. Слез на пол, ощетинившись, не сводя с Гарри испуганного взгляда и нащупывая ладонью прислоненную сбоку к камину кочергу.
— Он на людей кидается, его надо изолировать от общества.
— Что происходит? — Гарри, наконец, обрел дар речи. — Где вы его нашли?
— Нигде я его не нашел, — буркнул Брустер, — сам пришел минут через пять после того, как вы уснули.
— А, я понял. Мне что теперь, Поттер, даже в туалет отлучиться нельзя? — язвительно осведомился Драко, сжимая в кулаке холодную чугунную рукоять и чувствуя себя намного увереннее. — Будешь меня день и ночь сторожить? Знаешь, как это называется? Паранойя.
— Это ты украл ее палочку, — Гарри ткнул пальцем в сторону дивана, на котором по–прежнему
сидела Луна. — И я хочу знать, что ты с ней сделал…— А меня гораздо больше интересует, куда делся Нотс, — неожиданно сказал Блейз. — Кто-нибудь заметил, что его нет?
— Я заметила, — кивнула Луна. — Он ушел ночью проверять второй этаж, но так и не вернулся.
— А ведь правда, — удивленно проговорил Брустер. Его взгляд заметался по залу, не пропуская ни одного угла или щели, и даже скользнул поверху, словно ожидая, что второй аврор свалится с потолка. — Хотя… стоп. Я помню, как он спускался по лестнице. Уже после возвращения Малфоя.
— Я тоже слышала шаги. Но в комнату так никто и не вошел.
— Значит, я…
— Вы заснули, — снова кивнула Луна. — Расслабились, решив, что все утряслось, и сразу заснули. И Гарри. И Блейз. А я долго не могла уснуть.
Что-то в ее голосе заставило Гарри насторожиться, и он подозрительно оглянулся. Страх? Подавленная паника? Нездоровая бледность на щеках? Все это время, несколько часов, она знала, что один из авроров пропал, и молчала. Никого не разбудила… Даже его. Почему? Гарри перевел взгляд на Малфоя, и тут ему стало совсем не по себе. Внутри зашевелилось предчувствие: такое неприятное, пугающее, — и он машинально потянулся и потер шрам сухими и шершавыми от холода пальцами.
Малфой выглядел… бледным. Не просто напуганным или озадаченным, а именно бледным. Худое лицо помертвело, глаза потухли и ввалились, губы приняли цвет кожи — Гарри не думал, что так измениться в лице можно за каких-то пару мгновений.
— Ты что-то знаешь, — Гарри с трудом заставил себя говорить. — Куда пропал Нотс? Это ты… — он шагнул к Малфою на нетвердых ногах. Дежа–вю. В голове туман из обрывков мыслей, и он даже не знает, не понимает, успел ли сказать хоть слово или просто подумал. Такое уже было где-то… когда-то… в какой-то другой жизни.
— Нет, — слабо выдохнул Драко. Гарри не воспринял этот едва слышный звук как ответ на вопрос. Как отрицание какой-то невысказанной мысли — да, как нечаянно сорвавшееся с губ оправдание, как нежелание разговаривать, думать, быть здесь и сейчас вообще.
— Так, — Брустер вынул палочку. — Нужно подняться на второй этаж и осмотреть комнаты. Вы все остаетесь здесь и никуда не выходите.
— Черта с два! — резко бросил Гарри. — Я больше не собираюсь сидеть взаперти. Мне не два по третьему! Я тоже пойду.
— Поттер…
— Без возражений.
— Поттер, я отвечаю за вас головой, — Гарри недобро сощурился, наблюдая за тем, как аврор старается говорить спокойно, быть терпеливым. Таким тоном увещевают непослушных детей.
— А я за вас семнадцать лет отвечал, — холодно процедил он сквозь зубы. — И никто не рвался разделить мою ответственность. Хватит уже!
— Я пойду с тобой, — слегка улыбнулась Луна, заботливо укладывая книгу на кушетку.
— У тебя нет палочки…
— Зато у тебя есть, — ее голос звучал твердо.