Хранительница зимы и тыквенный пирог
Шрифт:
– Их всё равно надо разобрать, – кивнула Ива. – В этом доме проводница зимы – я! Что бы там Ариса ни говорила…
– Ты проводница, ты и разбирай. – Кусь спрятал голову под подушку. Даже мёд не мог выманить его из постели в столь ранний час.
– А ты, между прочим, мой помощник, – напомнила ему Ива.
В ответ Кусь громко захрапел. Тогда Ива вытянула из подушки перо и стала щекотать чурфыльку лапу. Одеяло взметнулось вверх, и чурфыльк помчался в ванную умываться:
– Вот вам и доброе утро… Фыр!
Собравшись, друзья отправились на лестницу. Горы тёплых вещей высились до потолка, поэтому, чтобы добраться до верхних рядов, Кусю
Когда первая гора растаяла, Ива с чурфыльком принялись утеплять дом. Носки надевались на ножки стульев и табуреток. Шапки водружались на уголки портретных рам. Трюмо и тумбочки обёртывались шарфами. Ива не забыла даже про кухонный шкаф с сотней ящиков. Она поставила табуретку на столешницу, забралась на неё и накинула на шкаф пять шалей.
– Мне кажется, тут больше розовый пойдёт, – раздался за спиной голос Арисы. – Сам-то шкаф белый. А к белому…
– Этот шкаф любит чёрные шали в цветочек, – перебила её Ива и стала слезать, но табуретка под её ногами заходила ходуном. – Ой-ой-ой…
Ариса протянула Иве руку. Табуретка успокоилась, а вот коленки у Ивы всё равно дрожали.
– Ты в порядке? – спросила Ариса. – В следующий раз бери лестницу.
Ива выпустила руку Арисы и спустилась вниз. Щёки у неё горели, а глаза презрительно сощурились. «Что это со мной? – ругала себя Ива. – До Первого снега шесть дней, а я чуть ногу не сломала…»
– С трюмо я закончил! – Из-за дверного косяка показалась дедушкина шапка и поползла в сторону девочек.
– Уи-и-и-и! – завизжала Ариса и забралась к Иве на стол. – Чудовище! Это чудовище! – Она схватила солонку и запустила в шапку.
Так как меткость не была отличительной чертой гостьи из Вильмоста, то солонка угодила в помпон, упала на пол и укатилась под шкаф.
– С ума сошла?! – Ива спрыгнула со стола и побежала к шапке.
Та больше не двигалась.
– Это Вязальное чудовище, лучше не трогай его. – Ариса перепрыгнула на подоконник и принялась открывать форточку. – Ива! Помоги мне!
Ива аккуратно приподняла край шапки. Под ней, свернувшись калачиком, притих чурфыльк. Хвост его стал ярко-оранжевым, а ресницы, наоборот, побелели. Ива провела указательным пальцем по горбинке его носа. Кусь открыл правый глаз, открыл левый, чуть приподнял мордочку и с тревогой прошептал:
– Где оно?
– Кто? – не поняла Ива.
– Вязальное чудовище, – зашипел Кусь. – Кто же ещё?!
Ива взяла его на руки и посадила к себе на плечо:
– Давай спросим у Арисы.
Ариса к тому моменту уже распахнула форточку и впустила в кухню влажный осенний ветерок. Он прошёлся по углам, выгреб из них клубы чурфыльковой шерсти и теперь
гонял их по всей кухне, как кот катушку ниток. Увидев под шапкой Куся, Ариса успокоилась. Вязальное чудовище оказалось всего-навсего монстрикусом пушистым, правда, малюсеньким и совсем не крылатым… Из книги Ариса знала, что монстрикусы очень редкие, но совершенно безобидные чудища.– Меня зовут Ариса, – представилась она чурфыльку. – А-ри-са. Ты меня понимаешь?
Кусь прижал к мордочке передние лапки и прошептал:
– Вязальное чудовище ещё здесь?
– Нет, – ответила Ариса, не сводя глаз с Куся. – Здесь только монстрикус пушистый.
– Где? – Кусь отвёл уши назад и нервно задёргал хвостом.
За время жизни в Лоскутном доме он изучил каждый сантиметр кухни, поэтому знал, что хороших засад тут мало… А потому одно неверное движение лапой – и ты можешь стать обедом для непрошеного гостя. Такие заглядывали в Лоскутный дом с раздражающей чурфылька периодичностью – раз-два в месяц. Последней вот была Ариса, а до неё приходила мышь. Забралась в сырный ящик шкафа и решила там поселиться.
– Монстрикус пушистый прямо передо мной, – просияла Ариса. – Говорящий Монстрикус пушистый! Это же настоящее чудо! Обычно Монстрикусы не…
– Чего? – Кусь развернул уши и выпрямился. – Так это ты обо мне?
Ариса растерялась. Поэтому, прежде чем ответить, она расправила складки на юбке и как следует прокашлялась.
– Вы не знаете, кто вы?
– Чурфыльк я, – фыркнул Кусь и скрестил лапки на груди. – Стыдно должно быть… Принять меня за чудовище! Чурфыльки, между прочим, самые обаятельные из хвостатых.
Ариса поправила очки и вплотную приблизилась к мордочке Куся.
– Про чурфыльков в книге ничего не было. Интересно…
– Ничего интересного! – Кусь забрался Иве в капюшон.
Внимание к своей персоне он, конечно, любил, но… всё же предпочитал, чтобы глаза собеседника были размером с две серебряные монетки, а не с две переросшие сливы.
Ариса обошла Иву, чтобы ещё немножко поразглядывать монстрикуса, но та схватила корзину и быстро протянула ей:
– Поможешь?
– Это обязанность проводницы зимы? – Ариса забыла про чурфылька и с любопытством полезла в корзину за тёплыми вещами.
– Ты правда доверишь ей одно из наших дел? – прошептал из капюшона Кусь.
Ива вздохнула и сказала как можно более доброжелательно:
– Нам не помешает твоя помощь.
Ариса закивала так усердно, что запрыгали очки на носу.
– Первым делом нам надо утеплить дом. – Ива подняла с пола шали. – Укутывай всё, что видишь, а когда закончатся вещи в корзине, иди на третий этаж. Там ещё есть.
Ариса опустила голову и несколько секунд молча смотрела в корзину. Ива уже решила, что та передумала. Глаза у Арисы покраснели, щёки разрумянились, а нос отчего-то начал шмыгать.
– Фыр? – удивился Кусь.
– Если не хочешь, мы и сами справимся. – Ива взялась за плетёную ручку, но Ариса крепко прижала корзину к груди.
– Я очень рада, – наконец выговорила она и улыбнулась, как самая счастливая девочка на свете.
– Это просто помощь, – напомнила ей Ива.
Ариса ещё раз кивнула, трижды подпрыгнула и помчалась в гостиную. Ветерок забрался к Иве в капюшон, выгнав оттуда Куся. Чурфыльк закутался в правый конец шарфа и покачал головой:
– Думается мне, она не так тебя поняла…