Хроника
Шрифт:
cПо его приказу епископами по всей Галлии были торжественно проведены соборные совещания о статусе церквей; одно из них состоялось в Майнце под председательством архиепископов Рикульфа Майнцского и Хильдебольда Кёльнского4; второе - в Реймсе; третье - в Туре; четвертое - в Шалоне; пятое было проведено в Арле; решения, принятые на каждом из них, были утверждены императором; кто пожелает ознакомиться с ними, может найти их в вышеназванных городах, хотя их экземпляры имеются также и в дворцовом архиве.c
aВ это время некоторые из франкских и саксонских князей были отправлены за Эльбу к границам норманнов, чтобы согласно их просьбе заключить с ними мир и вернуть им брата их королей. Итак, после принесения клятв был заключен мир. Однако королей в это время не было дома; они с войском отправились в Вестерфальт5– окраинную область их королевства, расположенную между севером и западом и обращенную к северной оконечности Британии; ее знать и народ восстали против их власти. Когда же, усмирив их, они вернулись и приняли отпущенного императором брата, сыновья короля Готфрида и некоторые из датской знати, которые, оставив отечество, жили у шведов в изгнании, стянув отовсюду войска, начали против них войну; когда к ним отовсюду, со всех датских земель, собрались толпы народа, они вступили с теми в сражение и изгнали их из отцовского королевства.a
dИмnepaтop Михаил, пойдя войной на болгар, испытал
eФикульф, архиепископ Майнцский, умер в 16-й год своего пребывания в должности епископа; ему наследовал Хайстульф7.e
fМост через Рейн в Майнце, который император в течение 10 лет строил из дерева с такими мастерством и огромным трудом, что тот, казалось, из года в год становился все крепче, внезапно сгорел в мае месяце в результате 3-часового пожара; ни одна из частей его, кроме тех, что примыкали к воде, не уцелела от огня8f
A.814
814 г. a Иерусалим был разорен персами, и великому гонению подверглись христиане в восточных землях. a
b 3иму император Карл провел в Ахене; в январе месяце он слег, сраженный сильной лихорадкой; тотчас же, как всегда при лихорадке, он решил воздержаться от пищи, полагая, что воздержанием сможет прогнать болезнь или, по крайней мере, ослабить ее; но вот к лихорадке присоединилась боль в боку, которую греки называют «плевритом»; по-прежнему голодая, он подкреплял свое тело лишь очень редким питьем; на 7-й день после этого он окончательно слег и, приняв святое причастие, скончался на 72-м году жизни, 46-м году правления, 7-го индикта, в субботу, 26 января, в 3-м часу дня; его тело было по обычаю омыто и убрано, при великом плаче всего народа внесено в церковь и погребено. Сначала, правда, сомневались, где его следует похоронить, ибо при жизни он не давал на этот счет никаких распоряжений. Наконец все согласились с тем, что не найти гробницы достойнее той самой базилики, которую он за свой счет построил ради любви к Богу и Господу нашему Иисусу Христу, а также из любви к св. Приснодеве Марии в этом месте. В ней он был погребен в тот же день, в который и умер, а над могилой была сооружена золоченая арка с портретом и надписью следующего содержания: «Под этим камнем покоится тело Карла, великого и правоверного императора, который знатно расширил королевство франков и счастливо правил им в течение почти 46 лет» 1 . b
814 г.
– ----
814 г.
a-a Хильдесх. анналы.
b-b Эккехард, 814; Эйнхард, 30-31.
c-c Эккехард, 814.
d-d Эккехард, 822.
e-e Теган, 4.
– ---
cЛюдовик, его сын, получив в Аквитании весть о смерти императора, на тридцатый день после того как это случилось, прибыл в Ахен и наследовал отцу со всеобщего согласия и желания франков. Проведя в Ахене генеральный сейм, он отправил во все части королевства послов для осуществления правосудия, а двум своим сыновьям пожаловал: Лотарю2– Баварию, Пипину3– Аквитаниюc dЧepeз какое-то время он женил Лотаря на Ирмгарде4, дочери графа Гуго, от которой тот родил Лотаря5, позднее отлученного от церкви, Людовика6, правившего после него, и Карла7; а Пипина женил на дочери Дитриха, графа фон Мадри8d eСам же взял в жены дочь благороднейшего герцога Ингорамма, который был сыном брата св. Хродеганга, епископа Мецского. Звали ее Ирмгарда9; по совету и с согласия отца он сделал ее королевой и еще при жизни отца имел от нее троих сыновей, а именно Лотаря, Пипина, а также Людовика10e aКогда Ирмгарда скончалась, он взял в жены Юдифь11, от которой родился будущий цезарь Карл12.
В этом году, 1 августа, Людовик провел с франками сейм, и греческие послы просили его о помощи против болгар и прочих варварских народов a c Начал же править Людовик, 68-й по счету от Августа, в 1565 году от основания Города, то есть в 814 году от воплощения Господня c
A.815
815 г. a Королю Людовику стало известно, что кое-кто из римской знати замыслил убийство папы Льва, а понтифик, когда эта весть дошла до него, приказал казнить всех виновников этого преступления. Восприняв это с неудовольствием, Людовик призвал к себе Бернгарда, своего племянника, короля Италии, и отправил его для выяснения всего того, что было сказано a b 1 июля Людовик провел с франками совещание в Саксонии, а именно в Падерборне; туда прибыли его сын Лотарь, король Баварии, и Пипин, король Аквитании, а также Бернгард, сын его брата Пипина, король Италии. b a Бернгард, король Италии, вернувшись в Рим, заболел. О делах же, ради которых он прибыл, он поведал королю Людовику через графа Герольда, который был ему для этого придан в качестве вестника, сообщив все, что узнал. Следом за ним пришли послы от понтифика, оправдавшись перед королем Людовиком во всем, в чем обвиняли их господина. a
815 г.
– ----
815 г.
a-a Эккехард, 815.
b-b Хильдесх. анналы.
– ---
Возвращаясь на короткое время к более раннему периоду, сообщу, что император Карл Великий, придавив печатью католической веры Саксонию, которая долгое время была неукротима и свободна
от имени Христа, но наконец укрощена длительной войной - среди прочих саксонских мест, которые решил он сделать центрами епархий, счел достойным епископского престола селение Эльце1. Оно получило свое название от украшавшего это место королевского пфальца и расположено там, где река Заале - малая, но богатая рыбой - впадает в Лайне, - было как ради превосходной красоты этого места, так и ради удобства торговли: ибо корабли фризов, поднимаясь из Везера по Лайне, могли обогатить это место и сделать его самым обычным для всех и самым посещаемым транзитным пунктом2. Решив это, Карл сам заложил первый камень в фундамент Эльцкой церкви, посвятив ее, как первую в Саксонии и как символ одержанной Христом победы, стоящему на камне, - который есть сам Христос, - и носящему ключи от неба [апостолу]3. Пребывая там в последующем, благочестивый император воздвигнул каменные стены этой церкви. Однако Карлу, пока он был жив, военные предприятия и недостаток средств не дали возможности возвысить и преобразовать в епископство ее и другие, основанные им церкви; тогда как Эльцкая церковь, управляемая теми, - говорю я, -направленными ее основателем и возглавившими ее священниками, которые питали Саксонию церковным молоком, - более твердую пищу она тогда не воспринимала, - стала наставницей в церковном законе окрестной провинции и светлым образцом христианской религии в местности, которую ныне освещает Хильдесхаймская церковь и которая тогда терпела гнусные безобразия и, будучи покрыта топкими болотами и густым лесом, была пригодна только для охоты. Когда наступил конец и власти, и жизни Карла, Людовик, наследник как отцовского благочестия, так и его власти, всей душой стремился сделать Эльцкую церковь главой и центром епархии и ради решения этого вопроса часто бывал в этом месте; случилось, что однажды во время охоты он перешел Лайне, разбил палатки в месте, которое теперь занимает Хильдесхаймская церковь и, вытащив реликвии королевской капеллы, слушал мессу. А это, по Божьему промыслу, были реликвии св. Богоматери - Марии. Затем, вернувшись с охоты в Эльце, король собрался слушать торжественную мессу; капеллан же, только когда собирался положить реликвии на алтарь, вспомнил, что по забывчивости оставил их там, где за день до того служил мессу. Подгоняемый беспокойством, он вернулся туда и нашел их там, где и повесил, а именно - на ветке дерева, закрывавшего собой чистейший источник; радостный, он поспешил к ним, но, - О, достойное изумления величие Божье! О, великая глубина Божьей власти!– легкой рукой он их туда повесил, но никакими силами не мог теперь снять. Поспешив назад, он сообщил императору о свершившемся чуде. Тот, страстно желая проверить услышанное, как можно быстрее, в окружении многочисленной свиты, пришел туда и увидел, что реликвии действительно нельзя сдвинуть с места, к которому они однажды пристали. Поняв, что это - воля Божья, он поторопился построить там часовню во имя Матери Божьей, чтобы алтарь получил это место и висящие там реликвии. Итак, король Людовик, всеми силами пытаясь возвысить это место, освященное новизной чуда и доказавшее таким образом свою угодность Матери Божьей, уступил часовне Богородицы ту главную кафедру епархии4, которую прежде собирался даровать Эльцкой церкви, основанной его отцом и чтимой им самим во имя князя апостолов; первым епископом ее он назначил Гунтера5– мужа испытанного благочестия. Так, когда Хильдесхаймская церковь получила первенство, а князь апостолов уступил место Матери своего Творца и Искупителя, Эльцкая церковь обрела, как мать и дочь, следующее: как дочь - епископскую церковь, как мать - ряд церквей, расположенных по ту сторону Лайне, и все - по эту сторону реки. Часовня же, сооруженная королем Людовиком в Хильдесхайме и посвященная св. Марии, продолжала выполнять свое культовое назначение без добавления к ней иной пристройки вплоть до Альтфрида6, четвертого епископа этой церкви. Правда, Гунтер, первый ее епископ, построил отдельно от названной часовни, на южном ее склоне, епископскую церковь с двумя высочайшими башнями, чтобы лучшие из духовной братии служили там Богу. Но многолюдность братии и усердное благочестие каноников отличали эту церковь только при первых трех епископах: Гунтере и Рейнберне7, которые возглавляли епархию в течение 20 лет, и третьем - Эббо8, который ранее был архиепископом Реймса, а затем стал епископом Хильдесхайма.
b Императором Людовиком было предписано, чтобы все монахи пели согласно уставу св. Бенедикта. b
A.816
816 г. a Господин папа Лев скончался 25 мая, в 21-й год своего понтификата. Ему наследовал Стефан 1 . После его посвящения не прошло и двух месяцев, как он столь быстрыми переходами, какими только мог, устремился к королю Людовику, отправив перед собой двух вестников, сообщивших королю о его посвящении. Тот, услышав об этом, вышел навстречу ему в Реймсе и, отправив к [папе] тех, кто его сюда привел, с честью его принял. Понтифик же, объяснив причину своего прихода, отслужил торжественную мессу и, возложив на [Людовика] корону, короновал его и провозгласил римским императором во второй год его правления, или седьмой согласно другим данным. a
816 г.
– ----
816 г.
a-a Эккехард, 816.
b-b Лоббен. анналы, 816.
c-c Хильдесх. анналы.
d-d Фульден. анналы, 816.
e-e Адам Бременский, I, 15.
– ---
Император Людовик с согласия папы Стефана созвал в Ахене великий собор, на котором святые отцы постановили соблюдать устав каноников, извлеченный из сказанного Григорием, Августином и другими святыми отцами.
bПослы от королевств и провинций, которыми владел его отец, придя к императору в Ахенский пфальц, подчинились его власти и господству.b
cВ это же время умер Бигго2, один из друзей императора, взявший в жены дочь императора по имени Альпаида.c
d Был низложен Ратгар, аббат Фульденский, обвиненный и уличенный братией. d
e Епископ Ансгарий обратил шведов. e
A.817
817 г. a Не прошло и трех месяцев после прибытия в Рим папы Стефана, как он умер 25 января. Преемником его был избран Пасхалий 1 ; после торжественно проведенного посвящения он отправил к императору подарки и оправдательное письмо, уверяя, что не только не желал, но и прямо противился принятию должности понтифика. Пасхалий, 98-й папа, пребывал в должности 7 лет, по другим данным - 9.
817 г.
– ----
817 г.
a-a Эккехард, 817.
b-b фульден. анналы, 817.
c-c Лоббен. анналы, 817.
– ---