Хроники Элении (сборник)
Шрифт:
— Берит, может ты скажешь толком?
— Мы прокатились к кострам тех людей в поле, сэр Спархок.
— Без моего разрешения?
— Но ты же спал, — встрял Телэн. — Мы не хотели будить тебя.
— Там стирики, сэр Спархок, — серьезно сказал Берит. — По крайней мере некоторые из них. Кроме того, там есть лэморкандские крестьяне, а у второго костра — солдаты церкви.
— А ты можешь сказать, кто это — западные стирики или земохи?
— Не знаю точно, но у них были мечи и копья. Может быть это
— Да.
— Эти люди выглядели примерно так же. Они не разговаривали друг с другом, не спали и даже не выставили часовых.
— Хорошо. Сефрения, мог ли Ищейка оправиться так быстро?
— Нет, — ответила она нахмурившись. — Однако он мог еще раньше поставить их на нашем пути. Они будут делать то, что он им велел, но не смогут сообразить, если случится что-то неожиданное.
— Но они смогут признать нас?
— Да, Ищейка ввел наш образ им в головы.
— И они на нас нападут?
— Это неизбежно.
— Ну тогда нам лучше побыстрее отправляться. Уж слишком близко от нас эти люди. Конечно, не очень хотелось бы ехать по незнакомой местности пока совсем не рассветет, но делать нечего, — сказал Спархок и повернулся к Бериту: — Я конечно благодарен за то, что вы узнали, но тебе не следовало уходить без моего ведома да еще брать с собой Телэна. Риск входит в наши с тобой обязанности, но у тебя не никакого права подвергать опасности и его.
— Он не знал, что я увязался за ним, Спархок, — вступился за послушника Телэн. — Я увидел, как он поднялся, и прокрался за ним. Он не знал об этом, пока не заметил меня у самых костров.
— Это не совсем так, сэр, — с огорченным видом сказал Берит. — Телэн разбудил меня утром и предложил сходить туда на разведку. Мне тогда показалось это хорошей мыслью, и я не подумал, что подвергаю его опасности.
Телэн возмущенно воззрился на послушника.
— Зачем ты разболтал? — спросил он. — Я сплел такую чудесную басню, а ты…
— Я давал клятву всегда говорить правду, Телэн.
— Ну а я-то не давал. А тебе бы надо было бы только держать язык за зубами. Спархок меня не ударит — я маленький, а вдруг он решит тебя побить?
— Ах, как приятно послушать такой диспут о сравнительной морали перед завтраком, — сказал Келтэн. — Благодаря которым… — он многозначительно посмотрел на костер.
— Твоя очередь, между прочим, — сказал ему Улэф.
— В смысле?
— В смысле готовить еду.
— Не может быть так быстро снова моя очередь!
Улэф кивнул.
— Не сомневайся, я слежу за этим.
Келтэн принял задумчивый вид.
— Может быть Спархок и впрямь прав, и не стоит терять время на еду, — серьезно и значительно проговорил он. — Перехватим чего-нибудь в дороге…
Они
быстро свернули лагерь и оседлали лошадей. Тут пришел Тиниэн.— Они разбились на маленькие кучки, — сообщил он. — Я думаю, они собираются прочесать окрестности.
— Тогда тем более нам надо держаться леса, — сказал Спархок. — Поедем.
Они продвигались осторожно, стараясь держаться подальше от края леса. Время от времени Тиниэн выезжал на опушку, чтобы посмотреть, что делают их преследователи в поле.
— Похоже, они стараются избегать леса, — сказал он после одной из своих вылазок.
— Они не могут соображать сами, — объяснила Сефрения.
— Не важно, что они думают, — заметил Келтэн, — важно, что они находятся между нами и озером. Мы не можем сейчас пробраться через них. Рано или поздно нам придется выйти из леса, и что когда?
— А все-таки, можешь ты сказать точно, кто из них прочесывает эту часть? — спросил Спархок Тиниэна.
— Солдаты церкви. Они верхами, ездят по полю кучками.
— И по многу их в каждой группе?
— С дюжину, примерно.
— А группы находятся на виду друг у друга?
— Они постепенно разъезжаются все дальше и дальше.
— Хорошо, — мрачно сказал Спархок. — Тогда продолжай следить за ними, и скажи мне сразу же, когда они разойдутся на столько, чтобы не видеть друг друга.
Спархок спешился и привязал поводья Фарэна к молодому деревцу.
— Что ты задумал, Спархок? — подозрительно спросила Сефрения, в то время как Берит помогал ей и Флют слезть с ее белой кобылки.
— Мы знаем, что Ищейка был послан Оттом, что означает — Азешем.
— Все верно.
— Азеш знает, что Беллиом должен вот-вот появиться снова, верно?
— Да.
— Первая задача Ищейки — это убить нас, но если этого не получится — держать нас подальше от Рандеры.
— Снова эленийская логика, — возмутилась Сефрения. — Твои мысли очевидны, Спархок. Сразу понятно, куда ты ведешь.
— Хотя их умы и помрачены, солдаты церквей еще могут передавать друг другу какие-то новости?
— Да, — неохотно ответила Сефрения.
— Тогда у нас нет другого выбора. Если кто-нибудь из них увидит нас, то не больше чем через час все они будут скакать за нами.
— Я что-то не совсем понимаю… — сказал озадаченно Телэн.
— Он собирался под чистую перебить один из этих отрядов, — объяснила Сефрения.
— До последнего, — добавил Спархок. — И в такой момент, когда другие не смогут этого увидеть.
— Ты же знаешь, они даже не смогут убежать.
— Тем лучше. Не придется гоняться за ними.
— Но это самое настоящее убийство, Спархок!
— Не совсем так, Сефрения. Они сами нападут на нас, как только увидят, а мы будем защищаться. На войне как на войне.