Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники Книжника. Ученик
Шрифт:

Оказалось, что у проекций Таскара есть ограничение по дальности действия, и пределы города они покидать не могут. А так, как он очень давно не покидал свою лабораторию, ему было интересно послушать о том, что творилось за стенами Риноры. Поэтому я несколько дней рассказывал ему о своем путешествии.

Поняв, что мой собеседник ждет ответа на вопрос, я вернулся из своих мыслей и покачал головой:

— Простите, мессир рихт Торген, но думаю, вас не заинтересуют наши разговоры. Я всего лишь рассказывал Таскару о своем пути в Ринору, а он — о том, что интересного происходит в городе.

Хаузер фыркнул, и о чем-то задумался. Наконец он произнес:

— Таких менталистов как я — около десятка на всем континенте, насколько я знаю.

Многие считают, что мы умеем читать мысли. К сожалению, это не так, — он притворно вздохнул, — мы можем улавливать эманации и отголоски образов, видеть потоки разной энергии и состояние эмоций человека. Ты слышал выражение «прочесть человека, как книгу»? Конечно слышал, о чем я спрашиваю? Так вот ты — книга на неизвестном мне языке, прочесть которую я совершенно не в состоянии. И это меня раздражает. До сих пор я не сталкивался с подобным ни разу. Какая бы ментальная защита не стояла — я всегда мог хотя бы обозначить ее ключевые точки. А с тобой… — он помолчал секунду, и продолжил, — С тобой все гораздо сложнее.

К этому разговору мы возвращались уже не в первый раз. С Хаузером мы встречались чаще, чем с другими преподавателями — именно из-за его специализации. Но и он пока не смог выявить то, что мешало мне стать настоящим магом. Впрочем, сам я догадывался, в чем дело.

Может быть, все дело в том, что я пришелец из другого мира? Это бы объяснило некоторые моменты, но не то, почему я все-таки умею пользоваться магией, пусть и неосознанно. Но выкладывать это знание магам академии я не торопился. Скажете — зря? Возможно, вы и правы. Но что-то меня останавливало — я даже сам не понимал, что именно. Но за все месяцы, проведенные здесь, я научился доверять своим предчувствиям, поэтому молчал. Пока, молчал, но регулярно задумывался о том, что если прогресса не будет еще несколько месяцев подряд — возможно, придется сознаться.

Поговорив еще немного и договорившись встретиться через два дня (Хаузер решил попробовать последнюю из оставшихся у него в запасе методик по поиску «магичских сигнатур»), мы попрощались.

Покинув кабинет рихт Торгена, я отправился в город. На сегодня ментальные практики мы закончили, так что я решил встретиться с Сандро, которого не видел уже почти неделю. Каждый раз, когда мы встречались, он искренне интересовался, как у меня идут дела. И каждый раз советовал не расстраиваться, что продвижения в изучении магии нет.

Мне повезло встретить этого стражника, не буду скрывать. Сандро был далеко не глупым парнем, с отличным чувством юмора, а Ринору знал как свои пять пальцев, несмотря на то, что прожил тут совсем недолго. Мы частенько зависали в питейных заведениях, ходили на кулачные бои, да и просто много общались. Благодаря ему я составил, наконец-то, определенное представление о том, как устроена жизнь в этом городе, кого стоит опасаться, а с кем — дружить.

Сегодня мы встречались на Арене — небольшом аналоге Колизея, выстроенном в южной части жилых кварталов. Тут регулярно проводились различные состязания, бои, турниры и даже театральные представления. Сегодня как раз должны были показать одно из них и Сандро (оказавшийся большим любителем уличного театра) хотел, во что бы то ни было, попасть туда.

С этим могли возникнуть проблемы — подобные представления всегда собирали огромную толпу (с развлечениями для «не богачей» в Риноре было не густо). Обычно, о премьере нового спектакля сообщали в «делатории». Ну, это я так называл таблички, появляющиеся на каждом углу в городе. В них сообщалось время и место предстоящего выступления, ведь действо не всегда происходило на Арене — это запросто могла быть одна из многих площадей Риноры.

В этот раз нам с Сандро повезло — мы встретились возле входа в сооружение, когда народ только-только начал стягиваться к нему. Поэтому, не мешкая, прошли под искусно выполненной аркой и начали подниматься чуть выше. Сидеть на самой верхотуре не хотелось — услышать, что будут говорить актеры на сцене, оттуда

было просто нереально. Самые нижние ряды были неудобными — приходилось задирать голову, а из-за высокого помоста было не видно и половины происходящего. Поэтому мы всегда старались выбирать вариант «посередке». Не всегда это удавалось сделать, но сегодня нам повезло — свободные места еще были и мы, без зазрения совести растолкав развалившихся выпивох, выбрали относительно чистый участок каменной скамьи.

— Ну что, друг Дангар, как твои успехи сегодня? — в очередной раз спросил Сандро.

— Как обычно. Маги все никак не разберутся, что со мной не так.

— А сам что думаешь? — этот вопрос он тоже задавал не в первый раз, и ответ у меня всегда был один и тот же.

Вот и сейчас я, как обычно, пожал плечами и поправил свою сумку. Взяв за привычку носить с определенное количество необходимых вещей, я с ней не расставался. Тут лежала фляжка крепчайшего самогона, нитки, пара кусков материи и бинт, несколько эссенций и вытяжек из лечебных трав — от температуры, боли в горле и для остановки крови. И еще несколько мелочей, в том числе — самодельный блокнот и заостренный кусок грифеля, который я обнаружил в одной из лавок с письменными принадлежностями. В этот блокнот я вносил свои пометки и замечания, ну и конечно — прочитать их никто не мог, ведь записи я делал на родном языке. Но с тем же успехом мог спокойно использовать и эльфийский — Талант позволял.

Впрочем, сумку я поправил не для того, чтобы достать свои записи. Меня терзало смутное беспокойство. Едва усевшись на скамью, я почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд — как тогда, возле хутора, где мы с Матиасом отчекрыжили вампиру голову. Только сейчас я чувствовал не опасность для своей жизни, а нечто иное. Но что — объяснить не мог. Я обернулся и поискал глазами человека, который мог бы вызвать у меня эти не совсем приятные ощущения. Но так как ряды за нами с огромной скоростью заполнялись людьми, и они постоянно мельтешили — ничего конкретного я не увидел.

Не прошло и десяти минут, как амфитеатр был забит практически полностью. Как я уже говорил, он был не слишком большой — двадцать два ряда, рассчитанные на три тысячи человек. Через пару минут на сцене появился конферансье. Подождав, пока присутствующие займут места он, хорошо поставленным голосом обратился к нам. Примечательно, что смотрел он, в основном, на зрителей с обычных мест (таких, на каких сидели мы), а не на балконы, расположенные чуть выше последних рядов. Оттуда за представлением наблюдали аристократы и богачи, которые также любили искусство, но не желали делить скамью с чернью.

— Друзья! Сегодня театральная группа Саронцо Биеналя рада представить вам трагическую комедию по мотивам реальных исторических событий, под названием «Королевская охота»! Мы покажем вам историю о правителе, который…

— Я ждал приезда группы Биеналя с прошлого года. Тогда мне не удалось попасть на их предыдущее представление, — склонившись ко мне, пояснил Сандро, — В тот раз они дали всего два представления и спешно покинули город. Говорят, что кто-то из Совета Риноры порекомендовал им сделать это, иначе труппа рисковала оказаться в темнице.

— Что, настолько плохая комедия была? Или настолько острая сатира? — спросил я, стараясь перебить шум толпы, которая бурными овациями встречала актеров, появившихся на сцене.

Сандро не ответил — теперь все его внимание было приковано к сцене, где началось действо. Меня, как человека, посмотревшего сотни и тысячи различных фильмов, сериалов и театральных постановок, было трудно впечатлить подобным зрелищем. Впрочем, надо отдать актерам должное — они старались и действительно были хороши. Как и их костюмы, и декорации. Было видно, что вся труппа работает как хорошо отлаженный механизм. Сюжет, правда, не блистал оригинальностью — он рассказывал о принце, который пытался подстроить смерть своего отца и из-за этого постоянно попадал в различные смешные и нелепые ситуации.

Поделиться с друзьями: