Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники Ледра. Бунт бессмертных
Шрифт:

— Очень приятно, — улыбнулся Шефф, — подожди… Хорм? Это тот, который на последнем турнире новичков шороху навел?

— Именно, — подтвердил Обер.

— Молодец! — хлопнул меня по плечу Шефф и я с ужасом подумал о возможной судьбе моих костей затрещавших под мощной ладонью полковника, — я кстати выиграл тогда 500 монет благодаря тебе! Люблю ставить на «темных лошадок». А ты мне сразу понравился. Что ж, тогда надо выпить за молодежь!

Все дружно выпили.

— Хорм, — повернулся ко мне Шефф, — ты откуда родом?

— С Островов.

— Ух, далеко, — хмыкнул полковник, — вот скажи, что

тебя заставило покинуть родительский дом? Острова, — он мечтательно прикрыл глаза и покачал головой, — ласковое солнце, теплое море, загорелые девушки… романтика! Эх, махнуть бы туда на пару неделек.

— Ага, — хмыкнул я, — и еще бедность, пьянки и работа с утра до зари, — а что до девушек то после такой жизни они слишком рано становятся старухами. Скука беспросветная. Какая уж тут романтика.

— О, как много значит в жизни учеба! — глубокомысленно заявил Шефф, подняв большой палец вверх, — складно излагаешь…

— Как могу, — не удержался я от улыбки.

— Сочувствую я вашим женщинам, — покачала головой Бэрри, — работа работой, а чувство собственного достоинства должно быть.

— Точно, — поддержала ее Дороти, — нечего на мужиков батрачить все время. Вот у нас в Вертпорте, каждый отвечает сам за себя. И женщину никто не даст в обиду. По крайней мере, не будет так — она работает целый день, а муж дома лежит. Ему тогда братья жены быстро мозги вправят.

— А если братьев нет? — заинтересованно осведомился Обер.

— Они у всех есть, — отрубила девушка, — в Вертпорте семьи у всех большие.

— Лихо у вас, — усмехнулся Фумик, — напомните мне, чтобы я не женился в Вертпорте. А то жизнь моя молодая закончится раньше срока отведенного мне Великим Рэндомом. — ехидно добавил он.

— Ты… — начала было Дороти, раззадоренная послушником, но Шефф быстро погасил разгоравшийся пожар.

— Отставить! До Вертпорта далеко! Мы в Столице. И завтра бой. Так что хватит спорить, лучше выпьем! За прекрасных дам!

И мы выпили. Шеффа понесло, он начал травить байки из своей долгой военной карьеры. На мой взгляд, все рассказы были перегружены описанием деталей воинского быта. Мне стало понятно, что наш гостеприимный хозяин отличался отменным аппетитом и был выпивохой и бабником. Что нисколько не скрывал, и если бы не Обер и я, зорко следившие за своими девушками, у него думаю имелись бы неплохие шансы на дальнейшее продолжение знакомства. Наше присутствие останавливала подпившего полковника.

Вновь и вновь гремели кружки. Скоро я потерял счет тостам, провозглашаемым полковником. Я сумел выдержать этот питейный марафон только благодаря тому, что периодически пропускал тосты и не опорожнял до дна кружку, которую с завидной настойчивость, Шефф наполнял лично. Но все же все закончилось, как и должно было закончиться. Все заснули. Палатка Шеффа напоминала поле боя. Все участники ее застыли в разных частях палатки в немыслимых позах. Храп стоял неимоверный. Мало того, судя по всему, я оказался единственным, кто остался более-менее трезвым. Даже Бэрри перебрав вина, заснула. Я уже не говорю о Дороти.

А мне, почему-то и спать особо не хотелось. Я еще раз оглядел «спящее царство», и решил выйти подышать воздухом. Двое охранников у палатки без вопросов

пропустили меня, и вскоре я шел мимо палаток, вздрагивая от колючего холодного ветра. Небольшое заклинание спасло меня от пришедшего в Столицу холода. Небо усыпали звездами, среди которых лениво плыл месяц.

Лагерь спал. Лишь крики часовых перекрикивающихся между собой нарушали его сон, да шорох каких-то мелких животных, чей покой потревожил человек. Кое где перед палатками горели костры.

Я дошел до зарослей невысоких деревьев, и уже собирался вернуться, как вдруг услышал странно знакомый мне женский голос.

— Ты тут?

Я чуть было не ответил на это вопрос утвердительно, но успел зажать себе рот рукой.

— Да, — раздался голос в ответ.

Я шмыгнул под тень деревьев и огляделся. Буквально в шагах двадцати от меня, около низкорослых кустов я увидел две темные фигуры стоявшие почти вплотную друг к другу. Лиц говорящих разглядеть не мог, но один голос узнал.

— Все готово Модо. От вас требуются только деньги, да прибыть рано утром к нужному месту.

— Отлично, — ответила бывшая моя соклановка, — держи, — я услышал звенящий звук, — у четвертых ворот рано утром. Не подведи Рид!

— Не бойся, прорвемся, — рассмеялся в ответ незнакомый мне Рид.

— Все я ушла, — с этими словами Модо исчезла.

Рид же огляделся по сторонам, и негромко насвистывая себе под нос какую-то веселую мелодию, отправился к палаткам. Я немного подождал, пока он скроется в ночной темноте, и бросился со всех ног к палатке Шеффа.

Мне с трудом, но все же удалось растолкать его. Некоторое время полковник непонимающе смотрел на меня. Вид у него был всклокоченный. Но надо отдать должное полковнику, едва выслушав мой рассказ, он быстро привел себя в порядок каким-то неизвестным мне заклинанием, приказал оставаться в палатке и выбежал в ночь. Я огляделся. Мои товарищи спали. Кроме… Пипаркуса! Я невольно вздрогнул, встретившись с его внимательным взглядом.

Учитель быстро встал и подошел ко мне, опустившись рядом на ковер.

— Что произошло? — прошептал он.

Я коротко рассказал ему о том, что видел.

— Да… — протянул Пипаркус, уважительно глядя на меня, — везет тебе Хорм. Ты попал в нужное место в нужное время. Пошли глянем, что на улице происходит.

Едва мы вышли, как перед нами появился Шефф. Его сопровождало два офицера и Дрэд. Капитан подобострастно поклонился нам, словно и не было вчера той неприятной сцены.

— Пойдем со мной, раз проснулись, посмотрите на нашего шпиона, — хмыкнул Шефф, приветствуя нас взмахом руки, — а ты молодец Хорм. С меня причитается.

Мы направились следом за полковником и вскоре подошли к неприметной палатке которая была окружена двумя кольцами охраны. В самой палатке нас ждал тот самый Рид. Его посадили на стул и сковали руки призрачными оковами. Молодой черноволосый парнишка смотрел на появившуюся перед ним громаду Шеффа с ужасом.

— Значит так, — произнес полковник, вперив тяжелый взгляд в жертву, — времени у нас мало. Либо ты сейчас подробно все рассказываешь… или если нет… в этом случае думаю, тебе будет больно. И поверь, я сделаю так, чтобы эта боль была долгой и мучительной. Но о смерти даже и не мечтай.

Поделиться с друзьями: