Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хроники Пандемониума 3: Ледяные реки снов
Шрифт:

– Ладно, я соглашусь, но поставлю условие, - наконец ответила Рейна.

– Какое?
– спросил я, стараясь не выдать сумасшедшей надежды.

– Куда бы вы не пошли, возьмете меня с собой, - твердо произнесла девушка.

– Исключено, - ответил брат.

– Согласен, - одновременно с ним произнес я.

– Авриэль, нам и вдвоем путешествовать опасно, а тут еще девчонку таскать по мирам!

Полагаю сэра Фридриха ты с собой точно собрался взять?

– Путешествие сэра Фридриха даже не обсуждается!
– возопил Сати.

– Значит и путешествие Рейны тоже. Иначе оставляем обоих здесь, - ответил я. На мои слова брат попытался обнять ежа, но быстро поумерил пыл, когда накололся на его иголках.

– Делай что хочешь!
– в сердцах кинул он и улегся на кровать спиной к нам.

Я же повернулся к девушке и сказал:

– Клянусь тебе Владыкой, матерью и отцом - мы возьмем тебя с собой и оставим там, где ты сама захочешь.

Рейна кивнула и резко наклонилась вперед, легко касаясь своими губами моих. Одновременно с этим дымчатый агат в моем перстне засветился мягким ровным светом, а девушка потеряла сознание. Я едва успел подхватить ее до того, как она коснулась пола.

– Первый есть, - с довольным видом произнес я.
– Осталось еще семь.

Глава 5

Авриэль

Прежде чем двигаться за следующим осколком мы решили хорошенько выспаться и составить план на случай непредвиденных обстоятельств. Как показал нам этот мир, обстоятельства вполне могут быть очень даже непредвиденными.

На следующее утро мы проснулись бодрыми и полными сил. Я, по крайней мере, чувствовал, что готов свернуть горы. Быстро заказав в номер горячую воду, я отправил брата и Рейну умываться, а сам спустился вниз, чтобы договориться о завтраке и сборе провизии в дорогу. Кто знает, куда нас занесет телепорт. Каково было мое удивление, когда, преодолев ступени, увидел мирно беседующих трактирщика и нашего недавнего знакомого монаха. Я отступил назад и прислушался. Оказалось, что речь шла о нас.

– А вы подумайте еще раз!
– настойчивым тоном, в котором то и дело проскальзывали визгливые нотки, произнес монах.
– Уверены, что не видели трех странных людей? Одна рыжая ведьма и два необычных мужчины, они сбежали из тюрьмы. Вы очень поможете святой инквизиции, если расскажете все, что знаете.

– Святой отец, - устало произнес трактирщик и мне стало понятно, что он не в первый раз это говорит, - а не пойти ли вам...выпить чаю? Ирма чудесных плюшек напекла. И нет, я не видел тех несчастных, что вы потеряли.

– Если ты меня обманул, то гореть тебе на костре, - зловещим шепотом произнес монах, развернулся на пятках и сыпля проклятиями направился к выходу.

Я сильнее вжался в стену, чтобы он случайно меня не заметил. Только после того, как монах вышел, громко хлопнув дверью, я направился к трактирщику, чтобы поблагодарить за то, что не выдал нас. Мы бы конечно сбежали, даже бы подрались, но зачем, если все удалось решить мирным путем?

Огромный

мужчина все также протирал стаканы и был абсолютно спокоен и собран.

– Доброго вам утра, хозяин, - приветливо поздоровался я.

– Здравствуй и ты, путник. Хорошо ли спалось вам у меня?
– радушно спросил трактирщик, имени которого я до сих пор не знал.

– Спасибо, очень хорошо. А скажите-ка, что хотел тот монах?

Трактирщик окинул меня внимательным взглядом, но ответил:

– Искал кого-то. Но я таких не встречал. Ни ведьмы, ни бывших заключенных. Как есть, так ему и ответил.

Я наклонился поближе, чтобы только мужчина мог меня слышать, и произнес:

– Спасибо вам огромное. Я в долгу не останусь.

Трактирщик еще раз внимательно на меня посмотрел и сказал:

– Барин желает чего? Завтрак?

– Да, пожалуйста завтрак на троих и собери нам провизии в дорогу. Что-нибудь такое, чтобы долго не портилось.

– Все сделаем, а вы бы пока в комнату вернулись, отдохнули. А то шастают тут всякие монахи, кто знает, что им в лысую голову взбредет.

Я согласно кивнул и вернулся в номер.

– А чего еду не принес?
– расстроено спросил брат.

– Скоро принесут, заказал.

– Почему тогда так долго? Я уже подумал, что ты сам готовить вызвался, - не отставал брат.

– Я спустился вниз и увидел любопытную картину: наш давний знакомец монах допрашивал трактирщика на предмет пребывания здесь ведьмы и двух странных людей, сбежавших из тюрьмы. Так что нет, я не готовил, я слушал.

– И что, нам пора бежать?
– встрепенулся Сатриэль.

– О, нет. Трактирщик оказался порядочнее, чем я подумал сначала. Он нас не сдал. И более того, он понял, что речь шла именно о нас. Пообещал накормить нас завтраком и снарядить в путь. Так что сиди и жди, - закончил я.

Все это время Рейна тихо сидела на кровати и прижимала к себе несопротивляющегося сэра Фридриха. Под конец разговора подняла полные слез глаза и прошептала:

– Вы же не отдадите меня ему? Прошу... Я все буду делать, только не отдавайте...

– Ээээ... Рейна, ты чего?
– недоуменно протянул Сатриэль.
– Мы же обещали тебе, что отныне ты с нами. С чего ты взяла, что мы отдадим тебя какому-то старому фанатику со странными наклонностями?

– Просто я для вас обуза...

– Прекрати, не из-за чего плакать, - уверенно произнес я.
– Никто тебя никому не отдаст. Мы обещали, а обещание мужчина должен держать. Так что уйдем отсюда втроем и хватит слез.

Девушка несмело улыбнулась, вытерла слезы и притихла, ожидая, когда принесут завтрак. В тишине мы сидели еще минут пять, наконец в дверь постучали.

Поделиться с друзьями: