Хроники Раздолбая
Шрифт:
— Что делать? — удивился Раздолбай, считая, что они и так уже прекрасно проводят время, веселясь в роскошном номере с четырьмя чекушками вина и половиной хорошей пластинки.
— Телок снимать. Забыл, зачем мы здесь?
Раздолбай недоверчиво усмехнулся, но тут Мартин открыл бумажник и пересчитал несколько бело-зеленых бумажек с портретами посередине и остроугольными цифрами по углам. Это произвело на Раздолбая такой эффект, как если бы они весь вечер шутили, что пойдут грабить кассу, и вдруг Мартин достал настоящий обрез и стал заряжать его патронами.
Вмиг стало понятно, что затея осуществляется основательно и всерьез. Доллары Раздолбай видел только в кино и прекрасно знал, что из-за этих денег могут возникнуть серьезные неприятности. В восьмом классе дядя Володя дал ему оставшуюся после командировки бумажку в пять финских марок, и он решил найти
— За это ничего не будет?
— Конечно, будет, поэтому будем косить под диких иностров. Немецкий у нас с Валерой свободный, так что будем бундесами из Гамбурга.
— Я только по-английски и не очень… — сконфузился Раздолбай.
— Будешь прибившимся к нам венгром, — успокоил его Валера. — Венгерский все равно не знает никто. Мы между собой по-немецки и по-английски с тобой и с телками.
— Спросят, кто мы и зачем приехали, запомни — представители «Сименса», продаем свободной Латвии Automatisches Melksystem, — напутствовал Мартин Валеру.
— Automatisches Melksystem?! Может, компьютеры?
— Чем беспонтовей, тем убедительнее.
— «Автоматише мелксистем» — это что? — спросил Раздолбай, чувствуя себя мальчишкой, которого старшие ребята приняли играть в шпионов.
— Автоматические доильные агрегаты, но тебя это не касается. Ты отбился дико пьяный от группы венгерских туристов, и мы познакомились с тобой в баре «Зилупес». Хлопни бутылку винища до дна, а то у тебя глаза затравленного совка, ты даже на сбросившего оковы социализма венгра не похож ни фига.
Раздолбай залпом допил винную чекушку и заулыбался.
— Теперь нормально, — одобрил Мартин. — Запомни пару фраз: «Ин болдок модер вадек. Сэрэтэм кирандульми».
— Это что такое?
— Не важно, вставляй время от времени. Пошли.
В баре на верхнем этаже гостиницы было многолюдно.
Тихая музыка, позвякивание бокалов и разноязычные голоса сливались в приглушенный мягкими коврами шум, приятный для слуха, как легкий морской прибой. Мартин вошел в бар первым, и метрдотель в смокинге, словно копьем, остановил его строгим взглядом.
— Einen Tisch fuer drei, bitte, [5] — сказал Мартин на чистейшем немецком.
— Нихт шпрехен дойч, — заулыбался метрдотель, тут же превращая копье взгляда в ласковое опахало. — Do you speak English? [6]
— Yes, English no problem, — ответил Мартин с легким немецким акцентом и обратился к Валере: — Diese Balten! Die w"urden Probleme mit deutschsprachiger Bedienung haben eben falls wir sie besetzt hatten! [7]
5
Будьте добры столик на троих, пожалуйста.
6
Говорите по-английски?
7
Ох, эти прибалты! У них были бы проблемы с немецкоговорящей обслугой, даже если бы их оккупировали мы!
— Die sind doch schon seit einem Jahr unabh"angig. [8]
— Unabh"angig, mein Arsch! [9]
— Сэрэтэм кирандульми! — вставил Раздолбай, чтобы не отставать от друзей и добавил как можно развязнее: — Oh, there’s a good table in the corner! [10]
Метрдотель проводил их к угловому столику, оставил меню
и почтительно удалился.— Ну, и где телки? — шепотом спросил Раздолбай, озираясь вокруг.
8
Они уже год независимы.
9
В жопе их независимость!
10
О, вон хороший столик в углу!
— Psst! Don’t speak this barbarian language in this place! — прошипел Мартин: — Don’t you see? [11]
Раздолбай снова посмотрел по сторонам. Он понимал, что они пришли в бар искать проституток, и ожидал увидеть вульгарных девиц, похожих на героинь фильма «Интердевочка».
Не представляя, как можно получать удовольствие от общества таких падших созданий, он сразу решил для себя, что весело поиграет в иностранцев, немножко приобщится к тайнам жизни, а если Мартин и Валера действительно поведут в номер каких-нибудь размалеванных хабалок, то сразу отойдет в сторону, сославшись на любовь к Диане. Разглядывая посетительниц бара, он пытался найти среди них возможных проституток, но видел только симпатичных, красиво одетых молодых женщин без грамма лишней косметики. Некоторые были в вечерних платьях и походили на иностранок.
11
Тссс! Не говори здесь на этом варварском языке. Не видишь что ли?
— Yes, you are staring at them, [12] — подсказал Мартин.
— That womans? [13] — переспросил Раздолбай, забыв от удивления английскую грамматику.
Он был уверен, что друг ошибается. В ответ на предложение пойти в номер такие девушки могли только врезать пощечину и позвать метрдотеля, который вытолкал бы их из бара в шею. Ему даже захотелось, чтобы так и произошло, — здорово было бы увидеть, как с Мартина слетят манеры всезнающего покровителя.
12
Да, ты на них пялишься.
13
Те женщин? (искаж.)
— Go ahead! Bring them here, [14] — подстрекательски сказал Раздолбай.
Мартин встал и направился к бару. Попутно он пытался улыбаться сразу всем девушкам одновременно, но те даже не смотрели в его сторону.
— No chance, [15] — шепнул Раздолбай.
Поговорив о чем-то с барменом, Мартин крикнул Валере издали:
— Guenter nehmen wir doch kein Bier, wie die Aasgeier! Nehmen wir Asti Mondoro als Intellektuellen! [16]
14
Ну, давай, приведи их.
15
Без вариантов.
16
Гюнтер, не будем пить пиво как жлобы! Закажем «Асти Мондоро», как интеллигентные люди!
Сразу несколько посетительниц бара бросили взгляд в его сторону. Мартин устремился обратно и по дороге остановился около двух девушек в вечерних платьях. Что он говорил, слышно не было, но, к удивлению Раздолбая, девушки приветливо заулыбались. Через минуту высокая брюнетка, похожая на цыганку, и симпатичная сероглазая блондинка уже сидели с ними за одним столиком.
— Is English the only language you speak? German? Hungarian? [17] — спрашивал Мартин, разливая по бокалам принесенное официантом шампанское.
17
Вы только по-английски говорите? Немецкий? Венгерский?