Хроники
Шрифт:
6. Лендит (Lendit) — огромная ярмарка, проводившаяся (в поле около Сен-Дени) от второй среды июня до кануна середины лета. Отсюда – «лендиты» — гостинцы или ежегодные подарки, которые студенты университета, особенно Парижского, должны были преподнести своим учителям. — Cotgrave
7. Барнс говорит: лорд Генри Перси, лорд Уильям Невилл и лорд Уильям Виндзор, и больше никаких лордов не упоминает.
8 .Кротой – город на Сомме, напротив Сен-Валери.
9. Такого места нет, если только не имеется в виду Рю (Rue), маленький городок на побережье, в 2 милях от Сен-Валери.
10. Видимо, имеется в виду остров Уайт. Так говорит и лорд Бернерс. — ED.
11. Добивающийся Любви было титулом, который давали сами себе рыцари и оруженосцы, когда носили портрет или цвета своей любовницы и вызывали друг друга на поединок, чтобы сражаться ради чести их дам. Барнс
«В это время герцог Ланкастер потерял свой замок Бофор, расположенный между Труа и Шалоном. Он вверил это место под охрану Эвана (Evan) Уэльского. Этого Эвана еще звали Добивающийся Любви (le Poursuivant d’Amour). Он был сыном Эдмунда, последнего из древних правителей Уэльса, который был обезглавлен Эдуардом, и был воспитан при дворе Филиппа Валуа, в качестве пажа в его покоях. Первый свой поход совершил под командованием короля Иоанна. При наступлении мира, герцог Ланкастер, который, вероятно, не знал о его происхождении, отдал ему управление своим замком Бофор. Будучи по самой природе врагом англичан, он охотно использовал свой шанс отомстить им за старые обиды своего дома. Король Франции принял его на службу и отдал под его командование несколько кораблей, с которыми он совершал набеги на английское побережье». — Hist. de France, par Villaret, tome v. p. 396.
В труде Вилларе должна быть какая-то, так как Уэльс был окончательно завоеван Эдуардом I в 1283 году после поражения Ллевелина и бесчестного убийства Эдуардом его брата Давида. Сдача замка Бофор произошла почти сотню лет спустя, так что Эван не мог быть сыном одного из последних уэльских правителей.
12. Представляется вероятным, что этот шевалье и был тем валлийцем, что упоминается в предыдущей сноске, и что Добивающийся Любви был совершенно другим человеком. Кем был на самом деле этот Эван, сказать трудно. — ED.
13. Город в Нормандии, на реке Вир, диоцез Бойо.
14. У Фруассара он именуется «le sire de Tarbestonne», но я думаю, что здесь имеется в виду Брэдстон. См Dugdale’s Baronage
15. Город в Анженуа, диоцез Ажена.
16. Город в Перигоре, диоцез Перигора.
17. Город в Пуату.
18. Город в Пуату, в 7 лье от Пуатье.
19. Город в Керси, на реке Авейрон, около 2 лье от Монтобана.
20. Мессир Жискар д`Англ был сделан пэром с титулом графа Хантингтонсокго в 1-м году царствования Ричарда II. Он также был кавалером Ордена Подвязки. Это достоинство он получил за то, что способствовал женитьбу герцога Ланкастера на дочери Педро Кастильского.
21. Саймон Тибальж, по прозвищу Садбери (Sudbury). – Барнс.
22. «Сеньор де Комин». В моих манускриптах стоит Гоммежин (Gommegines). Этот пассаж представляется очень неясным. Лорд Бернерс говорит в своем переводе, что сеньор де Комин был при французском дворе и уехал оттуда, чтобы предотвратить присоединение герцога Альберта к королю Англии.
[Этот пассаж, как выразился Соваж, был «ужасно испорчен». У него были значительные трудности, чтобы его истолковать, и он цитирует два параллельных отрывка из двух других копий, помимо его собственного текста, и все они отличаются друг от друга. Из них не вполне ясно, не мог ли этот Комин или Гоммежин на самом деле принадлежать к французской партии, как это и представляет лорд Бернерс. Позже м-р Джонс приводит третий вариант его имени – Комминж (Comminges), но все три раза речь идет об одном человеке] — ED.
23. Дени Соваж полагает, что здесь надо читать 3 месяца, а не 3 года. Но он не приводит этому никаких объяснений.
24. Один из фрагментов или извлечений, приведенных Дени Соважем в его издании, говорит о 100 тысячах крон. — ED.
25. Город в Нормандии, в трех лье от побережья, диоцез Кутанса.
26. Из Foedera явствует, что Карл Наваррский отправил в Англию двух послов, так как есть охранная грамота для Пьера Тертурона, его секретаря, и еще одна на имя Гийома Дордана, датируемые 6 июня 1370г. Охранная грамота для короля датирована 12 августа 1370 года, когда, как я полагаю, он и приехал в Англию, где должен был оставаться некоторое время, так как грамота для его возвращения датирована 28 ноября 1370 года. Соглашение между двумя королями описано у Foedera, куда я и отсылаю за описанием дальнейших деталей. Король Наваррский, когда вернулся в Шербур, отправил послов в Англию, так как их охранная грамота, согласно Foedera, датируется 1 декабря 1370 года.
27. Ардр – крепкий горд в Пикардии, в 4 лье от Кале. Около этого места состоялась знаменитая встреча между Генрихом VIII.и Франциском I.
28. Мессир Жан Вертьен или Вершен (Verchin). Ранее он был сенешалем.
29.
Очевидно, это Ла Нуи или На Нуй - в разных местах его имя написано по-разному. Это – уже третий вариант – прим.пер30. Или Уитвелл (Whitwell). Барнс называет его сэр Томас Уэйк (Wake).
31. Или Милло (Millau) – город в Руэрге на реке Тарн.
32. Находится в 4 лье от Шательро.
33. Ошибка Фруассара. Шательро расположен на реке Вьенна, в которую ниже впадает Крёз. – прим.пер
34. Город в Пуату, около Шовиньи, диоцез Пуатье.
Глава 261
Сэр Роберт Ноллис назначен капитаном роты принца. Он побуждает мессира Пердикку д`Альбре перейти на сторону англичан. Он осаждает французские роты в порту Дурмель.
Сэр Роберт Ноллис находился в Бретани, где обладал прекрасными и обширными владениями. Он всегда был добрым и верным англичанином и служил королю Англии и его старшему сына принцу Уэльскому в различных походах, и они его очень любили. Услышав, что французы ведут гибельную войну с принцем, и намереваются отнять у него его аквитанскую вотчину, которую он помогал ему отвоевать, он очень сильно удивился и расстроился. Поэтому он решил за свой собственный счет собрать столько воинов, сколько сможет, и идти с ними служить к принцу Уэльскому за свой собственный счет. Как он решил, так и сделал. Он призвал на службу всех своих вассалов и попросил сопровождать себя своих друзей. Он собрал около 60 латников и многих лучников из своих зависимых людей и людей своих друзей, и приготовился погрузиться с ними на борт четырех больших судов в бретонском городе и морском порте под названием Конкэ (Conquet) 35. Когда все его припасы были собраны и погружены на корабли, он выехал из своего замка Дерваль 36, отправился в порт и, видя, что его люди уже находятся в море, сел на борт своего корабля. Он отплыл оттуда и прибыл к причалу Ла-Рошели, в которой жители задали в его честь большой прием. Этот прием был во многом против их наклонностей, но они не осмеливались поступать иначе. Он застал там сэра Джона Девро, который там начальствовал от имени принца Уэльского в качестве верховного сенешаля, и сэра Томаса Перси, бывшего вместе с сэром Джоном Чандосом. Сэр Джон Дерво принял сэра Роберта Ноллиса с великой радостью и принимал его так хорошо, как только мог. Сэр Роберт пробыл там два дня, чтобы отдохнуть самому и дать отдых своим людям. На третий день он выехал оттуда, взяв путь на Ангулем и продолжал свое путешествие, пока туда не приехал. Принцу и принцессе было чрезвычайно приятно увидеть сэра Роберта, и казалось, что они никак не могут остановиться, выказывая эту радость. Из любви к нему и в награду за его доблесть и честь, принц назначил его капитаном над своими домашними рыцарями и оруженосцами. Он приказал им оказывать сэру Роберту такое же повиновение, как и ему самому, а те, со своей стороны, обещали, что будут охотно это делать.
Когда сэр Роберт пробыл с принцем около пяти дней и те, кто сопровождал его в этом походе, были уже готовы, он узнал, куда он назначен их вести. Он распрощался с принцем и выехал из Ангулема в сопровождении рыцарей принца. С ним были сэр Ричард Поншардон, сэр Стивен Коссингтон, сэр Даглуаре (Dagloiret), сэр Нель Лоринг, сэр Уильям Торсейл (Torceil), сэр Хьюго Гастингс, сэр Джон Тривет, сэр Томас Деспенсер, сэр Танкон 37, сэр Томас Банэстер, сэр Николас Бонд , сэр Уильям ле Мойн, верховный сенешаль Аженуа, мессир Бодуэн де Фревилль и свыше 60 других рыцарей. Всего они снарядили около 60 латников, 500 лучников и столько же пехотинцев. Все были воодушевлены, горя желанием встретить французов 38. Эта маленькая армия, вождем которой был сэр Роберт Ноллис, двинулась к Ажену, вторглась в Керси, где были расквартированы вольные роты, и продолжила свой поход, пока не подошла к городу Ажену. Там они на короткое время остановились, чтобы отдохнуть и дождаться врага. Пока сэр Роберт стоял у Ажена, он узнал, что в этой части страны находится мессир Пердикка д`Альбре (знаменитый капитан вольных рот, который имел под своим командованием свыше 3 тысяч человек), и что, по настойчивым просьбам герцога Анжуйского, он находится на французской стороне. Сэр Роберт немедленно послал к нему герольда, вместе с другими посланниками, которые повели дело так хорошо, что тот согласился с ним встретиться в назначенном месте, в открытом поле, под его честное слово. Когда сэр Роберт встретился с мессиром Пердиккой д`Альбре, то сначала хорошенько его чествовал, а затем постепенно приступил к делу, ради которого он покинул принца. Он очень сильно укорял его за то, что тот переметнулся к французам и покинул службу у принца, который так его любил, и который возвышал его своим отличием. Зачем мне долго рассказывать об этом? Сэр Роберт убеждал его и растолковал предмет так умело, что мессир Пердикка д`Альбре перешел на сторону англичан и привел к ним свыше 500 гасконцев из вольных рот. Когда об этом узнал герцог Анжуйский, то был на это сильно разгневан, и он стал низко ценить мессира Пердикку за его нарушенное обещание. Так же поступали и все другие члены французской партии и стали ненавидеть англичан еще сильнее.