Хвост судьбы
Шрифт:
— Отстирается. И вообще, я отработаю. За всю вашу помощь — фальшивая стряпуха взглянула на Эри.
— Э, не бухтёрь, — возмутилась Го, промокая окровавленные губы. — Я бещала ез непотребств. Ругие терпят, и вы обойдетесь.
— Не густо, — огр заглянул в кружку и залпом допил воду. — Я думал, ты тут в ширитти купаешься.
— Спиртного нет, — Клэ-Р пыталась вставить ковш в специально вырезанное гнездо на полке. — Только джина бутыль для особого случая. Да тут и так голова кругом.
— У нас не лучше, — Сиплый осторожно
— Клей у нас кончается. Все равно, рано или поздно…
— Да хоть сейчас, — пробурчал огр. — Я тут за троих работаю. Неужели такое сокровище за борт скинут? Да и морда чешется просто невыносимо. Аж болит. Если не сниму, порву всех подряд.
— У них арбалеты, — напомнила Клэ-Р. — Потерпи еще чуть-чуть.
— Это как сказать. Про чуть-чуть, — дарк привалился к дверному проему. — Сговариваются людишки.
— Эти? Морверновы?
— Нет, конечно. С этими-то я рядом всё время. Первая вахта что-то затевает. Ну и из нашей кое-кто тоже хитрит. Похоже, на «Козу» нацелились. Жадный народ, мне бы такое хитрое мучение и даром…
— Бунт?
— Что ты бледнеешь? Мы в море уже три дня, сейчас прямо посреди пролива болтаемся. Без капитана куда? Я вот то колесо — штурвал, всё никак не пойму. Хитроумно. Но веселые мысли у наших бродяг есть.
— Так что говорят?
— Клэ-Р, ты на кухне определенно поглупела, — огр смотрел укоризненно. — Я разве не слушаю? Но тут все скрепит, плещет и орет. Тишины не бывает.
— Извини. Не подумала.
— Брось. Я тебе как партнеру говорю: сама слушай. Здесь…
— Сиплый, твою кривоногую милость! — завопили с носа «Козы», — Куда пропал?
Огр тяжело побежал на нос…
Клэ-Р посмотрела на гору грязных мисок, застонала, и взялась за дело…
— Она быстрая, — сказал Морверн. — Если кто приноровится, то погулять на такой шхунке новодельной слаще, чем на бабе попрыгать.
— Но на бабе помирать слаще, — пробурчал Эри.
Управившись с парусом «родственники» задержались у «вороньего гнезда». Постоянного наблюдателя на «Козе» не держали: рабочих рук и так не хватало. Команда была неполной, со снастями тоже был непорядок. Все время обнаруживались недочеты, что-то приходилось поправлять, заменять, переделывать. Капитан Фуаныр ходил с записной книжкой, делал вид шибко умный и грамотный. Вот и сейчас, свесившись за фальшборт на корме, что-то высматривал.
— Вот торчать мне из дупла стурворма, — пробормотал Морверн, — всё равно не пойму. Ясно, что мы перегоняем новый корабль. Но кто ж такую драгоценность этому белобрысому тритону доверил? Нет, он человек морской, спорить не буду. Но ухо на отсечение даю: выше десятника он не поднимался. И кого-то он мне напоминает. Из Флотс… из старых времен, короче…
— Это старость к тебе подбирается, — ухмыльнулся Эри, глядя на горизонт. Где-то там пряталась суровая Добрая, знаменитые безлюдные берега, где только дикие дарки бродят. Вообще-то, стоять на высокой мачте «Козы» было
уже вполне привычно. И раскачивалась мачта, не так чтобы аж дух захватывало, как в первые дни.— Может и старость… — пробурчал после паузы Морверн. — Но всё равно…
— Ты лазейки не ищи. Всё равно из коготков-то не вырвешься, — заметил Эри.
Пират поморщился:
— Даже не понимаю, о чем гундосишь. Ты лучше о деле подумай. Парни затевают что-то. Главным у них Струг. К тебе подкатывали?
— Нет.
Струг — старший первой вахты — сутулый детина с острым, свернутым набок носом, иногда поглядывал, но заговорить не стремился. Вообще, болтать было некогда. Тем более в общении с Сиплым и знаков вполне хватало. Вообще здоровяк работал на загляденье, и «с интересом», как сказал Морверн.
— Плохо, — поразмыслив, сказал Морверн. — Мне намек сразу сделали, а потом как отрезало. Вот обдолбыши. Видать, за живых не держат.
— Нас? Да что мы такого… — ошарашено пробормотал Эри.
— Мы — ничего. Вот девки наши… Ясно, что мы ими добром не поделимся. А когда на борту девки, настоящему защеканцу мозг набок живо сшибает. Даже корабль такому уже не нужен. Уловил? Пошли-ка вниз. Сэр наш уже поглядывает. Сейчас свиристеть начнет…
…Сменились. Эри заставил себя сделать два десятка лишних шагов и заглянуть на камбуз. «Хозяйка» корабельной кухни, с виду измученная не меньше моряков, хотя по мачтам точно не лазила, молча кивнула на котел с остывающим взваром. Эри с осторожностью зачерпнул:
— Душицы много. А так ничего. Пойдет. Хотя яблоки кислые были.
— Не мы их ушили, — сварливо напомнила Го.
— Ясен пень. Но могли бы кипятком обдать, да промыть. Ладно, это я так, для порядка, — кухонник закряхтел, сгибаясь у низкой двери. Спину так и ломило.
У трапа наткнулся на моряка из первой вахты. Широкоплечий, костистый парень, кажется, на кличку Мешок откликался. Подмигнул фамильярно:
— Что-то живенько сегодня. Видать, красавицы за день стосковались.
— Пасть закрой. Сестра у меня там.
— Да ну? Ох, хваткие вы озерники. Что сестра, то и давалка. Боги-то что, глаза закроют.
— Ты еще поговори, — глядя в море, посоветовал Эри. — Я тебе, обмудку, зад на уши натяну и к хиткам отправлю. Они тебя дристать ртом живо отучат.
— Ой, ли? А не загибаешь, пачкун кухонный?
Эри облокотился о фальшборт, заслоняясь от взгляда господина Фуаныра, опять торчащего за спиной у рулевого, и положил руку на рукоять ножа. Мешок попятился.
— Эй, мурена вас отминожь, что встали? — немедленно заорал капитан. — Дело вам найти?
Мешок сплюнул за борт, и пошел на бак. Эри отпустил рукоять ножа. Прав Морверн — добром дело не кончится. Еще и в море плюет, клопун туповатый. Осталось только богов прогневить.
В ночную вахту пришлось дважды лезть к парусам, брать рифы. Ветер усиливался, — ледяной, совсем зимний. Эри пальцев почти не чувствовал. «Козу» несло как перышко, демоны ветра свистели в снастях.