И никто, кроме нас. Спасти адмирала Макарова.
Шрифт:
– Жестоко!
– ответил Агапеев и поинтересовался, - И что Япония, впала в ничтожество?
– А вот ничего подобного! Когда выяснилось, что если ее защиту обеспечивает патрон-оккупант и тратиться на армию не нужно, то их промышленность развернулась во всю. Япония завалила весь мир своими дешевыми и качественными товарами. После той войны стабильно была второй-третьей экономикой мира. Любое, самое дорогое сырье всегда дешевле самых дешевых готовых товаров. Нам здесь тоже было бы желательно проделать нечто подобное, но сейчас мы не об этом. Что произойдет, когда в Лондоне и Париже выяснят, что Россия в результате этой войны нисколько не ослаблена, а наоборот усилилась. Что акт о капитуляции составлен
Макаров и офицеры удивленно переглянулись, - Какая Антанта?
– выразил общее недоумение полковник Агапеев.
– Примерно через неделю, Франция и Великобритания, объявят о подписании договора "Сердечного согласия", который урегулирует их взаимные противоречия и создает базу для совместных действий по всему миру. Франция вела эти переговоры втайне от России и пошла на подписание договора, когда стало ясно, что война для России пошла неудачно, и опасаться мести преданного союзника не надо. По моей пока предварительной оценке примерно пятнадцати процентная вероятность на совместные англо-французские действия против России, и около пятидесяти процентов я дам за то, что бритты будут действовать самостоятельно. Вот в этом случае, возможна попытка высадить в Корее англо-французский десант, чтобы она не досталась этим русским варварам. А если там будут уже русские солдаты, двух-трех кратно превосходящая объединенная эскадра может объявиться с ультиматумом в окрестностях Порт-Артура. И после первого же их выстрела, они станут вполне законной добычей. Надеюсь, что этого не случится, но готовиться то надо к наихудшему...
Адмирал Макаров прервал дискуссию, - Сергей Сергеевич, Павел Павлович, я вас понял. Опасения ваши небеспочвенны, а предосторожность весьма разумная. О прочем же у нас еще будет возможность поговорить, и не раз. А пока, разрешите откланяться, а то мы тут разговариваете, а вы к походу готовитесь...
– Макаров указал кивком головы на матросов, быстро, но без суеты, загружающих в артпогреб длинные сто миллиметровые унитары, взамен расстрелянных в бою. А у нас, как говорится и собаки не кормлены и кони не запряжены...
Карпенко улыбнулся, - Степан Осипович, ваши-то кони всегда запряжены, но у нас есть еще два вопроса которые надо решить пока Вы здесь...
– Макаров кивнул, - Во первых, вот на этом БДК находится поручик пограничной стражи Иванько, сопровождавший во Владивосток груз корабельной оптики. Не очень большой груз, у японцев мы больше отняли... Пока мы здесь на рейде мы должны передать поручика вместе с его грузом вам, не тащить же его на Эллиоты. Мы даже не будем выгружать контейнер, только подайте хоть какую посудину, на палубу которой можно было бы его опустить.
– Хорошо, Сергей Сергеевич, - вздохнул Макаров, - вы сегодня как Никола Угодник на рождество, уж думаешь, что мешок пуст, а вы опять тянете из него плюшевого зайца. Вернувшись на "Аскольд", я отсигналю на берег, чтобы выслали буксир с баржей. Не улыбайтесь так, этот буксир у нас знаменит, его команда пошустрее иных миноносцев оборачивается. Кстати, а контейнер большой?
– Примерно две сажени на пять, и семьсот пятьдесят пудов весу.
– ответил Карпенко, - С "Вилкова" контейнер на баржу погрузят бортовым краном за несколько минут. Но это еще не все зайцы, есть еще один, маленький, но поверьте ценный...
– Ну-с?
– поднял бровь Макаров, - Надеюсь, это действительно последний заяц? А то, за сегодняшний день я разучился удивляться, а ведь, как говорится, слишком много хорошего тоже плохо.
– Да нет, на сегодня это последний подарок... Вон он, - Карпенко махнул рукой, подзывая к себе кого-то с "Вилкова". Ваше высокопревосходительство, разрешите
вам представить капитана второго ранга Степанова, офицера службы РТВ Тихоокеанского Флота. Из нашего времени, разумеется.– подошедший Степанов козырнул, - Его специалисты собрали из остатков той аппаратуры, что закинула нас сюда, несколько комплектов флотских радиостанций, совместимых с нашей системой связи. Попробуете и убедитесь, как это удобно. А идти без надежной связи на совместную операцию так и вообще нежелательно.
– Хорошо, Сергей Сергеевич, связь это я понимаю.
– Макаров задумался, - Господин капитан второго ранга, много ли вам надо времени на установку вашего устройства?
Степанов ответил, - Ваше высокопревосходительство, надо примерно полчаса, чтобы собрать бригаду с инструментом, а потом два, два с половиной часа на монтаж.
– Степан Осипович, - добавил Карпенко, - наверное, мы вас не будем задерживать. Как только у капитана второго ранга будет все готово, я дам ему катер для доставки оборудования и бригады на "Аскольд". Кстати, Василий Иванович, кого пошлешь на задание?
– Лейтенанта Злобина и двух старых мичманов.
– ответил Степанов.
– Не делайте такие глаза, Степан Осипович, улыбнулся Карпенко, глядя на удивленного Макарова, - у нас мичман это не самый младший офицерский чин, а нечто вроде вашего прапорщика при адмиралтействе. Только там только две ступени мичман и старший мичман. А выражение старый, значит, что он уже прослужил лет двадцать и ему скоро в отставку. Но, это все так, лирика, просто среди команды ходят разные разговоры про нравы в этом времени. И не дай бог, возникнут конфликты с офицерами Аскольда на почве разного понимания уставов, или паче того рукоприкладства. Не хотелось бы начинать совместные действия с чего-то, но предупредите, пожалуйста, там Константина Александровича Грамматчикова, чтобы он провел работу со своими офицерами. Мы, Степан Осипович, здесь как одна семья, своих не бросаем, а за обиды мстим. Иначе нам никак...
– Понимаю, Сергей Сергеевич, понимаю, - кивнул Макаров, - сам таких дантистов не люблю. Константина Александровича я предупрежу, но, просветите, если что мстить будут люди Александра Владимировича?
– Да нет, - улыбка Карпенко была больше похожа на оскал, - зачем его люди и зачем мстить? Мстить это для врагов, а тут будет воспитательный процесс. Просто кто-то из трех его лейтенантов, чтобы все было по кодексу чести, вызовет бузотера на дуэль на любом оружии и убить не убьет, но грамотно сделает инвалидом на всю жизнь. В целях рекламы, так сказать и предотвращения рецидивов. Но, это, ваше высокопревосходительство, только в самых тяжелых случаях.
В этот момент к группе офицеров подошел незнакомый Карпенко морской пехотинец.
– Ваше высокопревосходительство, - козырнув, четко по своему уставу, обратился он к Макарову, - разрешите обратиться к господину полковнику Агапееву?
Макаров улыбнулся в бороду, - Разрешаю, братец.
– Господин полковник, - боец повернулся к Агапееву и отдал честь, - майор Новиков просил передать вам эти книги.
– он протянул полковнику два томика карманного размера, обернутых в плотную бумагу, - Разрешите идти?
– Агапеев рассеянно кивнул, раскрывая первую книжку.
– Александр Петрович!
– вывел его из созерцательного состояния голос Макарова, - У вас еще будет время приобщиться к сим сокровенным знаниям, а сейчас нам пора. Загостились, пора и честь знать. Мы еще сюда вернемся и продолжим свое знакомство с местными чудесами, а пока у нас есть неотложные дела.
14 марта 1904 года 10-25 по местному времени.
Внешний Рейд Порт-Артура, 10 миль южнее Золотой Горы.
БДК "Николай Вилков".