Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И отряхнул прах от ног своих...
Шрифт:

Пароход входит в Одерский канал, соединяющий порт со Штеттином, что опять побудило господина инженера к логическому умозаключению:

— Если бы не было Одера, Штеттин перестал

бы быть крупнейшей немецкой торговой гаванью, и мы должны были бы ехать в Штеттин не по воде, а по железной дороге, и без воды тут не могли бы строить суда. Поэтому можно сказать, что Одер — благословение Штеттина.

Эти ученые рассуждения прервал грохот спускаемого якоря. Мы будем стоять здесь, пока нас не осмотрит медицинская комиссия.

Когда комиссия прибыла на борт, нас стали вызывать по одному. Разговор с нами был короткий: нас просили показать язык, и дело с концом.

После того как все несколько сот бывших пленных показали язык почтенной комиссии, она почувствовала себя вполне удовлетворенной и съехала на берег. Мы подняли якорь. Оркестр на берегу сыграл нам на прощание «Heil dir im Siegeskranz» [15] , и мы, проплыв по Одерскому каналу,

причалили в столице Померании.

Говорят, там нас ждет торжественная встреча.

15

Слава тебе в победном венце (нем.).

– --

Jaroslav Hasek. I vyklepal prach z obuvi sv'e... (1921)

Перевод Н. Аросевой

Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 4. М.: Худ. литература, 1984 г.

Первая публикация: газета «Ческе слово» (вечерний выпуск), 3, 5, 12, 20, 25 января; 1 февраля 1921 г.

Поделиться с друзьями: