Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И пришел Лесник! 3
Шрифт:

— Просто замечательно. Ну пока всё. Ребята ещё походят, посмотрят если чего им понравится, то смело считайте всё сразу.

— Так, а вам то самому что? — спросил Берримор.

— Мне бы холодное что-нибудь… — я осматривал витрины и ничего для себя не находил. Мечи, кортики, мачете и даже копья. Всё не то.

— Вы кто у нас будете?

— Клокстоппер.

— Ох! Я даже боюсь вам показывать, — заинтриговал Берримор.

— Почему?

— Боюсь, Кобра мне голову открутит. И к тому же безумно дорого.

— Ладно уж тащи, старый скупердяй, — проворчала Кобра.

Айн момент, господа, — Берримор испарился и уже через минуту выложил на прилавок два невзрачных кастета. — Это мне принёс Жид. — Таинственно сообщил управляющий. — Две недели назад, ты тогда в рейде была, Кобра.

— Это то, что я думаю? — у неё пересохло горло.

— Да. Это холодное оружие из закрытых секторов. Здесь такого не достать ни у кого.

— Кластеров? — переспросил я.

— Кому как нравится. Мне нравится больше слово «сектора». Возьми в руку, Лесник, — он пододвинул кастет. — Теперь сожми.

Кастет лёг в ладонь как влитой. Тяжёлый. Мой кулак сразу окутался силовым полем вплоть до локтя. Из ладони показались клинки. Сверху и снизу. Я подумал, что они короткие и тотчас они увеличились и достигли каждый по двадцать сантиметров. Ими можно было резать и колоть. Материал был один в один похож на клинок Кобры. Он жил своей жизнью, плавно перетекая в пределах лезвия. Кваз смотрела на них как заворожённая.

— Их два. Это комплект. Пробивают всё, по словам Жида. Даже то, что встречается в закрытых секторах. Я склонен ему верить. Кулаками можно бить, не опасаясь сломать руку при использовании дара. Не знаю, что там с суперэлитой, но простому элитнику пробивает лобовую броню. Проверено.

— Но ведь я нашла свой меч в предбаннике и даже не во внутреннем кластере. Как, ты это объяснишь? — задумчиво спросила Кобра.

— Я спросил у Жида, он сказал, что значит кто-то обронил. Тот, кто прошёл к нам оттуда.

— Жид не один получается? — с ужасом спросила Кобра.

— Нет, конечно. Но это сейчас не важно.

— Так и сколько этот комплект стоит? — спросил я.

— Одна белая жемчужина, — улыбнулся Берримор.

Глава 14

Перезагрузка

— Одна белая жемчужина, — как эхо повторил я. — Спятил что ли?

— Эта вещь в единственном экземпляре. Красных жемчужин она не стоит, — высокомерно ответил Берримор. — Я бы мог запросить по белой за каждый кастет, но они идут парой, за две их точно никто не купит.

— И что, есть уже потенциальные покупатели? — спросил я.

— Два человека, — ответил Берримор. — Они пока думают.

— Н-да, — у меня есть одна жемчужина, но она, во-первых, принадлежит всем и, во-вторых, она отложена на крайний случай. Для того чтобы спасти чью-то жизнь, что неизмеримо дороже, чем сама белая жемчужина. — Ладно, обойдусь своим пока.

— Позвольте полюбопытствовать? — спросил Берримор. Я вытащил обсидиановый нож и положил на прилавок. Обычный нож из куска расплавленного кремния… Взглянув на Берримора я усомнился в этом. На него было страшно смотреть.

— Откуда это у вас? — он взял нож дрожащими руками за лезвие и ручку и осторожно

поднёс к глазам.

— Отобрал у жреца.

— А ножны у него были? — сорвавшийся голос предательски его выдал.

— Были, все в перьях.

— А где они?

— А в чём дело? — этому я научился у папаши Каца.

— Дело в том, молодой человек, — чопорно ответил Берримор, — что этот нож родственник кастетам.

— Совершенно не похож, да и нашёл его я на обычном кластере.

— Вот уж не знаю, как он попал к жрецу, но сомнений быть не может. Хотите, продемонстрирую? — загадочно спросил торговец.

— Давай.

— Скажите куда мне попасть им? Я его кину.

— До конца зала ты точно не докинешь, прохиндей. Давай метай в изображение нолда на дальней стене, — предложила Кобра. Берримор демонстративно повернулся спиной к цели и вяло бросил нож, держа за рукоятку через плечо. Я думал, что он упадет через пару метров, но тот, наоборот, развил скорость и стрелой пересёк весь зал, к счастью безлюдный, точно войдя нарисованному на стене нолду между глаз. Сказать, что я удивился, ничего не сказать.

— Как видишь, докинул. Где ножны? — спросил Берримор.

— Ножны остались в Гранитном, они показались мне несколько вычурными. Короче продал я их.

— Кому? — у Берримор дёргался глаз.

— Там сидит один чухонец. Как войдёшь на базар, третья палатка справа. Тебе зачем?

— Предлагаю обмен. Ты мне нож, я тебе кастеты. Туда, куда вы собрались кастеты лучше.

— Стоп, дружище. Откуда ты знаешь, куда мы собрались? — вмешался Бес.

— Вы и не скрывали, — пожал плечами Берримор. — Это тайна?

— Нет. Ножны то зачем тебе?

— Ты чего, Лесник, ни разу его не кидал? — удивился продавец.

— Один раз. Мне тогда ещё показалось что полетел он сперва в другую сторону. Я хотел попасть им в голову, но, когда он вдруг изменил траекторию, решил, что это был принцип бумеранга. Лезвия у него загнутое.

— Попал?

— Да. Потом на нас навалились нолды, прилетел их челнок. В общей суматохе я не заметил, как его подобрал. В итоге он оказался у меня в ножнах. Забыл, наверное.

— Ты не забыл, ты и не подбирал, — уверенно сказал Берримор, — этот нож сам возвращается после броска в ножны.

— Правда?

— Правда и советую запереть его пока, как бы он сам не улетел искать свои ножны. Вот радости продавцу будет.

— Но как? До него не меньше ста двадцати километров.

— Какая малость. Для этого ножа не существует преград, — помощник Берримора сбегал за ножом и положил его на прилавок передо мной. Чем чёрт не шутит, я взял его в руку и крепко сжал.

— Это все его достоинства?

— Ну то, что он рубит, и режет всё подряд ты убедился? Он также, как и его «родственники» придаёт владельцу небольшой тонус. Быстрее заживляет раны, меньше живчика нужно для поддержания организма. Всего понемногу. Так что?Меняемся?

— Лесник, а ты и не знал с каким богатством ходишь, — ухмыльнулся Гном.

— Хорошо. По рукам, — Берримор пододвинул мне кастеты, а я ему нож. Продавец тут же обратился к своему помощнику.

— Ты всё слышал? — тот кивнул и исчез.

Поделиться с друзьями: