Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И вновь искушение
Шрифт:

– Дверь в магазин подарков контролируется таким же образом, и охрана будет возле каждой двери, когда мы откроемся.

– Сколько камер слежения? – спросил мистер Ларсон, медленно оглядывая зал.

Очевидно, он и его босс не слишком тесно общаются друг с другом.

– Двенадцать, включая четыре снаружи, контролирующие наружные стены и двери.

– Перекрывающие друг друга, как я вижу, – прокомментировал он, затем нагнулся, чтобы посмотреть на ближайший дисплей. – Датчики давления на стекло имеются?

– Датчики веса и движения находятся внутри

стенда, сейчас они отключены.

– Я хотел бы провести испытание вживую, прежде чем мы внесем драгоценности.

– О кей! – Саманта вынула из кармана портативную рацию. – Крейсон, задай им жару, – скомандовала она. – Это проверка для всех.

– Дается зеленая улица, Сэм, – дошел до нее секундой позже голос Крейсона.

Она снова повернулась к Ларсону.

– Попытайтесь взломать стенд, – сказала она, освобождая дорогу и затыкая пальцами уши.

Игнорируя многочисленные надписи «Не дотрагиваться до стендов», прикрепленные к стенкам, Ларсон схватился за стенку одного из небольших контейнеров и дернул крышку. Крышка осталась на месте, верхнее освещение подернулось красной пленкой, из стены раздался пронзительный вой сирены.

Вынув палец из одного уха, Саманта повернулась лицом к ближайшей камере и провела пальцами по шее. Сирена смолкла, освещение вернулось в исходное положение.

Ларсон кивнул.

– А противопожарная сигнализация имеется?

– Да. Если срабатывает противопожарный датчик, двери распахиваются, и включается противопожарный разбрызгиватель, либо мы можем это сделать из центра управления.

– Хорошо сделано, мисс Джеллико. А как насчет металлодетекторов?

– Они встроены в дверные рамы, а дополнительные – в выходные двери магазина подарков. Сейчас они были выключены, – добавила она, указывая на полицейских с автоматами.

Помощник Монтгомери захлопал в ладоши:

– Великолепно! В таком случае давайте начнем, а? Макколли, подготовьте ваших людей.

Саманта нахмурилась, когда тщедушная молодая женщина с ярко-рыжими подстриженными волосами кивнула и собрала служащих музея для краткой инструкции, а затем направила их к входной двери. В этом был резон, подумала Саманта. Люди «Ви-энд-Эй музеум» путешествуют с драгоценностями в течение четырех месяцев и могли выполнить свой маневр с закрытыми глазами.

– Пока они будут носить сейфы, не покажете ли вы мне центр управления? – спросил Генри Ларсон, едва она подумала об этом.

– Конечно. Сюда, пожалуйста.

– Я слышал, вы собираетесь устроить здесь вскоре свою собственную выставку, – сказал он для поддержания разговора, когда они шли через сад.

– М-м-м… Все южное крыло переделывается для того, чтобы экспонировать картины и предметы антиквариата из коллекции Рика. Мы надеемся открыться в декабре. Выставка «Ви-энд-Эй музеум» поможет мне ответить на некоторые вопросы, касающиеся безопасности, которые у меня возникли.

– А что мистер Аддисон, он в резиденции? «Ага, еще один фанат богатых и знаменитых».

– В данный момент его нет, – ровным тоном произнесла она. Как говорил ее отец до

того, как они расстались, и он был арестован, «информацией делись только тогда, когда это тебе выгодно». Разговором об этом доме она получила дополнительный мандат по проверке полномочий.

– Знаете, – продолжал Ларсон, следуя за ней через вход, которым обычно пользовались слуги, – я проводил кое-какие исследования. У вас довольно интересное резюме.

Саманта бросила на него быстрый взгляд, но его внимание в этот момент было направлено на дверь в подвал, к которой они приближались.

– В самом деле? Всего лишь текущая работа по охране и реставрации предметов искусства.

– Вряд ли! Два месяца назад вы помогли сорвать ограбление в Метрополитен-музее в Нью-Йорке.

– Я позвонила по телефону, – сказала Саманта. – Сорвал ограбление мой отец.

– Да, знаменитый Мартин Джеллико. Я очень удивился, прочитав в газетах, что он умер.

Она пожала плечами, сохраняя расслабленную позу, хотя ее паучий инстинкт начинал проявлять себя.

– Мартин привык быть форточником. Трусливость была частью его характера.

– В самом деле. Была также таинственная история, которую вы раскрыли, связанная с похищением картин мистера Аддисона, и что-то связанное с ограблением и убийством во Флориде, которое вы также раскрыли.

– Что я могу сказать? Я хорошо работаю.

– Удивительно хорошо!

Саманта остановилась, загородив Ларсону путь и не позволяя ему преодолеть последние несколько ступенек до подвального этажа.

– Знаете, сейчас, когда я задумалась об этом, у меня, в самом деле, интересное резюме. Мой совместный проект с Риком привел к контактам со смотрителями большинства самых известных музеев в Европе. У меня почти фотографическая память. Если я увижу лицо или услышу имя, то хорошо его запоминаю. Как ни странно, я не слышала вашего имени до того, как вы назвали его сегодня утром.

Ларсон нахмурился:

– Это…

– В моем понимании это означает, что вы либо водите меня и «Ви-энд-Эй музеум» за нос, что меня крайне огорчает, либо вы полицейский. Так кто вы, Генри Ларсон?

– Полицейский, – признался он, нахмурившись еще сильнее.

– Значок? – потребовала она.

Сунув руку в карман пиджака, он достал значок и протянул его Саманте.

– Скотленд-Ярд, – сказала Саманта весело, словно она именно этого и ожидала. – Итак, инспектор Ларсон, что вы здесь делаете, прикидываясь смотрителем музея?

– Мы должны присесть, – сказал он, оставаясь мрачным из-за того, что она его так легко вычислила. – И попить чаю. Это займет некоторое время.

Глава 3

Четверг, 8.12 утра

Ричард сбросил скорость своего «ягуара», когда проехал мимо трех грузовых и четырех полицейских машин, которые направлялись по склону в Роли-Парк. Он намеревался выехать на ту часть дороги за следующим поворотом, где он может повернуть назад.

Поделиться с друзьями: