Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И вновь приходит любовь
Шрифт:

— Кто ты?!

— Я доктор Эйлианна Грэм, и у меня сейчас нет времени на глупые разговоры, — в раздражении проговорила Эйли. — Я же сказала вам, что этому человеку срочно нужна моя помощь.

Рыжеволосый немного помолчал, как бы обдумывая ее слова. Потом спросил:

— Откуда ты?

— Из Нью-Йорка. — Эйли закатила глаза, заметив; что мужчины уставились на нее в недоумении — словно впервые услышали про Нью-Йорк. — Послушайте, с расспросами лучше подождать, — добавила она. — Иначе раненый умрет от потери крови.

— Как ты попала в его покои? — спросил

рыжеволосый, но теперь в его взгляде уже не было прежней агрессивности.

Эйли с трудом удержалась от стона:

— Понятия не имею. Я бы сама очень хотела это узнать. Видите ли, я уснула в другой комнате, а потом каким-то образом оказалась здесь, с ним в постели. — Она кивнула в сторону мужчины по имени Рори, и щеки ее жарко вспыхнули. — Черт возьми, я действительно не знаю, как попала сюда. И не знаю, как оказалась с ним в одной постели.

Кроме того, ей бы очень хотелось узнать, почему эти двое одеты так странно. И вообще, почему их приятель лежит здесь, а не в больнице? Но сейчас у нее не было времени на расспросы — следовало немедленно заняться раненым.

Тут Йен пристально посмотрел на рыжеволосого и в возбуждении проговорил:

— Фергус, это они ее прислали.

— Тише, парень, — проворчал рыжеволосый Фергус.

Эйли же скрестила на груди руки и заявила:

— Я не знаю, о чем вы говорите и что тут происходит, но предупреждаю: сейчас лучше послать за «скорой». Вашему другу срочно нужно в больницу, Поэтому предлагаю немедленно позвонить 911.

Мужчины снова уставились на нес так, словно не понимали, о чем она говорит. А впрочем…

Может, в Шотландии номер Службы спасения не 911, а какой-то другой?

Стараясь говорить как можно спокойнее, Эйли продолжила:

— Мне все равно, какой у вас тут номер, но надо немедленно доставить его в больницу. Неужели не понимаете?

Тут мужчина по имени Фергус посмотрел на нее как-то странно и проговорил:

— Теперь все зависит от тебя, девушка. Никого другого у него не будет.

Теперь уже Эйли ничего не понимала.

— Вы о чем?.. — пробормотала она в замешательстве.

— Нет времени объяснять. Позаботься о нашем лэрде, пожалуйста.

— О лэрде?

— Да, о лэрде Маклауде.

Рори Маклауд, странная одежда этих людей… Нет-нет, не надо думать об этом. Во всяком случае — не сейчас. Кто бы он ни был, этот человек, ему срочно требовалась помощь, и она, медик, обязана о нем позаботиться.

Бросив взгляд на мужчин, наблюдавших за ней с раскрытыми ртами, Эйли шагнула к постели пациента. Двойник Рори Маклауда тут же схватил ее за руку и привлек к себе.

— Кто ты? — прохрипел он, и было ясно, что даже эти слова стоили ему огромных усилий.

— Я доктор Эйлианна Грэм.

Эйли разжала его пальцы, сжимавшие ее запястье.

Рори открыл рот, очевидно, собираясь что-то сказать, но Эйли решительно заявила:

— Помолчите!

И тут же, заметив, что он хочет возразить, приложила палец к его губам.

Стараясь не думать о том, как эти чувственные губы целовали ее во сне — во сне ли? — Эйли заставила себя вспомнить о своей профессии. Приложив

ладонь к щеке, а потом ко лбу раненого, она с удовлетворением отметила, что температуры нет. Затем, повернувшись к Йену, сказала:

— Не могли бы вы привести ко мне Дункана?

— Дункана? — переспросил молодой человек, нахмурив брови. — Здесь нет никакого Дункана.

Эйли сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. «Не думать об этом, не думать, не думать…» — сказала она себе. Снова взглянув на Йена, проговорила:

— Мне нужно что-нибудь, чтобы, остановить кровотечение. Не могли бы вы принести чистую ткань? И еще мне понадобится больше света, тут очень темно.

— Ага, сейчас, — кивнул Йен и направился к двери.

— И заодно — чистую воду и мыло! — крикнула Эйли ему вслед.

Присев на край кровати, она положила руку Рори к себе на колени и обхватила пальцами его запястье, чтобы проверить пульс. Ей очень хотелось убрать со лба его темные волосы, и она лишь с огромным трудом удержалась от этого. Когда же Фергус попытался заговорить с ней, она нахмурилась и покачала головой, давая понять, что он не должен ей мешать.

Приподнявшись, Эйли чуть сдвинула одеяло и, убрав временную повязку, увидела глубокую рану в боку Рори. И тут же мускул у него на щеке задергался, на лбу выступила испарина, а лицо сделалось белым как мел.

Судорожно сглотнув, Эйли пробормотала:

— Извините, но мне надо осмотреть рану. Я постараюсь сделать это как можно осторожнее.

Рори молча кивнул.

— Как это случилось?

— В сражении, — процедил он сквозь зубы.

В сражении?.. Должно быть, она ослышалась. А может, он имел в виду, что они создавали панораму какого-то из исторических сражений? Нет, скорее всего участвовали в инсценировке. Эйли как-то раз довелось видеть нечто подобное в Виргинии, но она, даже зная, что сражение ненастоящее, поспешно ушла оттуда.

— Простите, вы меня не поняли, — сказала Эйли. — Я хотела узнать, чем именно вы так поранились.

— Меня ранили мечом, — ответил Рори со вздохом.

Мечом?.. В сражении?..

Рори стиснул зубы и гневно взглянул на Эйли, когда она прижала пальцы к его ребрам в нескольких дюймах от раны. Чуть помедлив, Эйли приложила старую повязку чистой стороной к ране, затем поднесла ткань к свету свечи, стоявшей на столике у кровати. Тщательно изучив повязку, она с облегчением вздохнула — признаков заражения, к счастью, не было.

Какой-то шум в дверях спальни привлек ее внимание, и она, повернув голову, увидела седую женщину в длинном коричневом платье, вошедшую вслед за Йеном. Тот нес ведра с водой, а женщина — стопку белых простыней и фонарь. Когда Эйли подошла к ней, чтобы взять простыни, женщина ахнула и пробормотала:

— Ты же голая!

— Нет, миссис Мак, ошибаетесь, — сказал Рори. — Платье у нее, может, и чудное, но она вовсе не голая. Если б была голая, я бы заметил, — добавил он с ухмылкой.

Эйли взглянула на свою футболку, совершенно не понимая, что в ней «чудного». Но она, конечно же, переоделась бы, если б смогла отыскать свой чемодан.

Поделиться с друзьями: