И жар-птица в подарок
Шрифт:
– Не думайте, мы здесь не настолько дремучие и человеческому прогрессу не чужды.
– Всё равно вряд ли видели, – Арнетти осторожно высвободила руку и отступила к Юлиссе. – Я пишу… женские романы. Всякие женские… эм-м, фантазии. Мужчинам они в большинстве своём неинтересны.
– Тогда, возможно, читала моя племянница.
– Искренне надеюсь, что нет, – едва слышно произнесла Юлисса.
А если и читала, то, по крайней мере, не рассказывала о том своему доброму дядюшке.
– Почему же? – продемонстрировал тонкий слух Дэймитри.
– Знаете, детям до восемнадцати такие… тексты рано ещё читать, – пояснила Арнетти, выразительно покосившись на Юлиссу.
А что сразу Юлисса-то?
– Что ж, не буду настаивать. Добро пожаловать в Агатовую чайку. Сейчас
– Чудненько, – не стала спорить Юлисса.
При ближайшем рассмотрении выяснилось, что на территории замка множество внутренних двориков, побольше и поменьше, просторных, увитых зеленью, раскрашенных цветами и маленьких, глухих, будто колодцы с поднимающимися с четырёх сторон стенами. Они переходили и перетекали друг в друга, и впрямь располагаясь на разных ярусах, то тянулись ступенями, то соединялись арочными проёмами в каменных стенах. Вход в помещения возник неожиданно – неприметная чёрная дверь в одной из стен, – и лабиринт дворов сменился лабиринтом залов, коридоров и галерей с высокими сводами и забранными витражами окнами. К удивлению Юлиссы, отведённая ей комната оказалась отнюдь не спальней в старинном духе, непременно с огромной кроватью под балдахином и антикварной мебелью, что могла застать ещё Юлиссину прабабку, но обставленной вполне себе современно и привычно, словно настоящий номер в дорогом отеле. Только два высоких, закруглённых в верхней части окна в массивном переплёте да большой камин с широкой полкой напоминали о том, что за деревянными панелями на стенах скрывался холодный камень старого замка.
Первым делом Юлисса отправилась в душ. Просторная ванная комната приятно радовала полным набором удобств и привычной же сантехникой. Действительно, не хуже всякого номера-люкса в человеческом мире.
Юлисса долго и с наслаждением стояла под горячими струями воды в душевой кабинке, затем вышла, вытерлась одним из больших полотенец, висящих в ванной, и, обернув махровую ткань вокруг тела, вернулась в спальню.
– Твою ж ма…
– О маме моей не надо, – невозмутимый Дэймитри сидел в кресле возле чёрного зева камина. На круглом столике рядом лежали бумаги – вероятно, обещанный контракт.
– Не сочтите за грубость, конечно, но вас не учили стучать, прежде чем входить в личные апартаменты? – Юлисса потуже заправила уголок полотенца и направилась к кровати.
– Я постучал. Вы не ответили. К тому же это мой замок и все апартаменты в нём принадлежат мне.
– Я была в душе.
– Я заметил.
Как-то двусмысленно прозвучало. Или это воздержание в голову ударило?
Юлисса провела ладонью по рассыпанным по плечам мокрым волосам, и тёмно-каштановая грива мгновенно высохла, обратившись тугими блестящими локонами.
– Удобно, должно быть, – прокомментировал Дэймитри, с исследовательским интересом наблюдая за действиями гостьи. – С телом так же?
– С телом всегда остаётся риск спалить за компанию одежду.
Или полотенце.
Судя по азартному огоньку, мелькнувшему в глазах властного, мужчина вовсе не возражал против наглядной демонстрации, однако бесплатный стриптиз в планы Юлиссы не входил.
– Странно, что вас, с вашими способностями, удивляют простые фокусы.
– Мне любопытно. Повторяю, вас осталось не слишком много, чтобы я мог изучить ваш вид подробно, в естественных условиях, а не руководствуясь сухими записями моих предшественников. Но перейдём к делу, – Дэймитри пододвинул
бумаги ближе к Юлиссе. – Пожалуйста, ознакомьтесь со всеми пунктами.Юлисса подошла, взяла один экземпляр контракта, вернулась к кровати и, присев в изножье, принялась за ознакомление. Читала не торопясь, внимательно, дабы не упустить чего важного, особенно из тех серьёзных пунктов, что в договорах любят указывать нарочито мелким шрифтом.
В целом нет ничего, противоречащего тому, что доводилось видеть в обычных человеческих трудовых договорах и что уже изложил Дэймитри.
В задачи Юлиссы входило участие в отборе в качестве препятствия, за успешное преодоление коего участники получали плюс в карму… тьфу, то есть могли перейти на следующий этап.
Оплата.
График.
Предоставление пансиона со всеми удобствами на время проведения отбора.
Сроки.
Права и обязанности обеих сторон, расписанные на трёх страницах, набранных не самым крупным шрифтом.
Страховка, ежели вдруг дело дойдёт до несчастного случая и прочих мало совместимых с жизнью травм.
Штрафы за умышленное причинение вреда.
– Штрафы? – повторила Юлисса вслух.
– Обычные меры предосторожности, – спокойно отозвался Дэймитри. – С момента образования нашего княжества и проведения первого отбора к участию привлекались всевозможные сверхъестественные существа и были случаи, когда они слишком увлекались, теряли ощущение края, забывая, что это, прежде всего, соревнование, своего рода спортивное состязание, а не древние бои на арене насмерть.
– А как же сами участники?
– Они подписывают соответствующую бумагу, что уведомлены о возможном риске, согласны и претензий не имеют, – губы Дэймитри тронула чуть снисходительная усмешка. – Не беспокойтесь, Юлисса, мы уже так давно проводим эти отборы, что учитываем почти все вероятные варианты и нюансы. Претенденты знают, на что идут, и вас никто не заставляет доводить дело до летального исхода.
Ещё чего не хватало.
Юлисса ещё раз бегло просмотрела договор, убеждаясь, что не пропустила ничего жизненно важного, встала с кровати и приблизилась к столику. Положила бумаги на полированную столешницу, огляделась в поисках пишущего инструмента. Дэймитри извлёк из нагрудного кармана рубашки ручку, подал с любезной улыбкой. Юлисса взяла, наклонилась, размашисто подписала оба экземпляра. Вернула ручку и подождала, пока свежеиспечённый наниматель поставит свою подпись.
– Это вам, – Дэймитри оставил один экземпляр на столе, второй забрал себе и поднялся. – Я подожду за дверью.
– Не волнуйтесь, я умею работать быстро, – заверила Юлисса.
– Даже не сомневаюсь, – мужчина чуть склонил голову и вышел.
Теперь-то точно прозвучало двусмысленно.
Юлисса торопливо распотрошила чемодан, выбрала и натянула майку, шортики и босоножки без каблука, расчесала волосы, мазнула блеском по губам, радуясь яркой, не нуждающейся в помощи косметики внешности, и выпорхнула за дверь. Удостоилась быстрого оценивающего взгляда… и никакого чисто мужского интереса? Аж обидно немного… и странно. Хотя… может, властного прекрасные дамы в принципе мало волновали. Так, наверное, даже проще было бы.
И Юлисса последовала за хозяином замка.
Дэймитри привёл в небольшой зал с балконом, где дожидалась светловолосая молодая женщина. Одну из стен зала от угла до угла занимало огромное зеркало и женщина неспешно, скучающе крутилась перед ним, вяло рассматривая своё в нём отражение. При звуках шагов она замерла, обернулась к вошедшим.
– Бека, позволь представить тебе Юлиссу, специального гостя нынешнего отбора. Юлисса, это моя племянница Ребекка.
Это?! Племянница?!
Дэймитри на вид лет тридцать, ну, может, с небольшим хвостиком, и племянница не выглядела сильно моложе. Ростом пониже Юлиссы, бледное, невыразительное лицо в россыпи столь же бледных, будто выцветших веснушек, синие глаза, полные весьма умеренного интереса к гостье. Пожалуй, при иных обстоятельствах главный приз отбора можно было принять за супругу или сестру Дэймитри – сводную, угу, ибо общих черт у не самых дальних родственников было маловато, – но уж никак не за племянницу.