Чтение онлайн

ЖАНРЫ

И.о. поместного чародея. Книга 2
Шрифт:

– Что за чертовщина творится в Изгарде? Что это все означает? – проорал на скаку магистр Леопольд, позабывший о всякой жалости к своему мулу и нахлестывающий его усерднее, чем монах, усмиряющий плоть самобичеванием.

– Это означает, что герцогиня Арборе приняла решение, – крикнула я в ответ. – Из затеи Артиморуса ничего не вышло! Ей не настолько нужна дочь, чтобы отказаться от власти!

– Сегодня ночью чародеям придется туго! – со злорадством заметил Мелихаро, держащийся со мной наравне. – Мне даже немного жаль этого хлыща, Искена! Вы поэтому звали его с нами?

И поэтому – тоже, – ответила я, помрачнев. – Но они должны суметь извернуться, все-таки и Артиморус, и Каспар – те еще плуты, а действие короны давно уже ослабело.

– Так куда мы направляемся? – возопил Леопольд, от отчаяния позабыв, что сжимает в руках поводья, и возведя их к небу, на котором уже показалась яркая луна. Мул тут же замедлил ход, почуяв, что его хозяин не столь зол, как растерян, и не станет так уж рьяно молотить каблуками по его бокам. Я, подумав, также натянула поводья – нам и впрямь следовало перекинуться парой слов, прежде чем… ну словом, мне нужно было дать моим друзьям несколько советов.

– Вы слышали, как Каспар говорил, что Сальватор сейчас на островах Иоферре? – начала я с вопроса, заставившего Леопольда и Мелихаро дружно кивнуть. – Не знаю, насколько разумно то, что он затеял, но у него есть хорошее укрытие, а герцогиню он знает лучше, чем кто бы то ни было. Нужно рассказать ему все о провалившейся интриге Артиморуса и о бунте в Изгарде, он должен быть готов к войне.

– Иоферре находится где-то на юге? – глубокомысленно уточнил магистр Леопольд. – Что ж, я согласен. И даже не стану вам второй раз напоминать, что я с самого начала говорил вам – нужно бежать на Юг, там сущий рай!

– Сальватор? Вы хотите с ним примириться? – перебил его Мелихаро. – Не скажу, что я искренне рад, мы с ним расстались не на добром слове, но звучит вполне разумно! У вашего батюшки есть, по меньшей мере, одна положительная черта – он ненавидит вашего крестного!

Да, я думаю, он вас примет, когда узнает правду о замысле Каспара, – согласилась я. – На Иоферре будет всяко безопаснее, чем в Эпфельредде, а…

– Постойте! – Мелихаро вдруг вытаращился на меня и протестующе замахал руками. – Вы сказали, что Сальватор примет нас… То есть, нас с Леопольдом! Но это значит… это значит, что вы с нами не собираетесь, не так ли?

– Не думаю, что у меня получится, – мягко произнесла я, вглядываясь в луну, мелькающую среди туч. Конь шел медленно, и я видела, что вокруг его копыт уже расплескивается густой туман, поднимающийся все выше, как это бывает с речной водой во время весеннего разлива.

– О чем вы говорите? – вскричал демон. – Что за чушь? Куда это вы собрались?

– Вы же сами помните мое обещание, – грустно сказала я, склонив голову и глядя только на молочно-белые вихри, стелющиеся по земле и скрывающие мерзлую землю все надежнее. – Лесной король сказал, что я должна вернуться к нему и рассказать, чем закончилась эта история.

– Пусть этот мерзавец провалится в преисподнюю! – Мелихаро попытался меня нагнать, но несмотря на то, что мой конь ступал медленно, словно погружаясь в сон, поравняться со мной ему никак не удавалось. –

С этим сумасбродом нельзя иметь дело! Откажитесь от своего слова!

– Но он столько раз помог мне… – я говорила, все так же не поднимая головы и не оборачиваясь. – Отсрочил приход зимы – шутка ли? Знай об этом магистр Аршамбо – его восторгу не было бы предела: пока он искал повсюду древнюю магию, она царила в Изгарде безраздельно. Мне кажется, лесной король умеет читать не только прошлое, но и будущее. Не думаю, что он решил меня отпустить лишь из одного желания послушать, как меня в очередной раз обманули и предали. Ему нужна была эта корона – и если рассудить, кому еще она будет впору? Ей нечего делать в нашем мире, и спрятать ее надежнее от цепких рук магов мне все равно не удастся. Аршамбо говорил, что духи весьма щепетильны в вопросах наследования, и законы их весьма запутанны. Должно быть, сам Ринеке не мог взять артефакт, но увидел, что мне на роду написано до него добраться. Корона и одна длинная история – это то самое приданое, о котором я говорила. Лесной дух отправил меня его добывать – и теперь ждет, когда я брошу добытое к его ногам… Взамен я испрошу для вас у лесного короля право ступать по его тайным дорогам – и вы доберетесь до Иоферре целыми и невредимыми…

– Остановитесь! Вам нельзя туда возвращаться! – теперь голос Мелихаро звучал приглушенно, и, оглянувшись, я увидела, что за моей спиной теперь лишь стена тумана – такая же, как и впереди.

– Каррен! Не уходите! – кричал демон в отчаянии, но голос его звучал все тише.

– Я вернусь, обещаю! – крикнула я. – Мы же с вами связаны, не забывайте!

Не знаю, расслышал ли он мои слова – туман становился все гуще и напоминал огромное облако, которое упало на землю, не выдержав собственной тяжести. Сама я была уверена в том, что говорю правду: на мне стояла метка короля Ринеке, но тот обряд, что связал меня с Мелихаро, являлся магией не менее древней. Вряд ли у лесного духа получилось бы разорвать эту связь, и я чувствовала, что теперь он не станет удерживать меня силой – ведь в какой-то мере я стала равной ему, раз уж сам Великий Горбун позволил мне стать его временной наследницей.

Сила короны, почуяв родную ей стихию, теперь бушевала и рвалась на волю, призывая меня слиться с нею и, тем самым, освободить. Но я отказывала ей, мысленно говоря: «Ты скоро обретешь достойного хозяина!», и продолжала размышлять, что же было предопределено свыше – моя встреча с Ринеке, давшим мне пропуск в миры духов, или же мое право взять корону? Отчего мне было позволено дотронуться до нее? Вряд ли я являлась кем-то особенным – скорее всего, мне досталась роль хлипкого, ненадежного мостика между двумя королями духов – мертвым и живым, и единственным предопределением, выпавшим на мою долю, была передача короны из истлевших рук в сильные и умелые. Что ж, сметливый посыльный дорогого стоит, а если он приносит добрые вести – то его обычно отпускают живым…

Впереди в тумане маячил огонек, слышались отзвуки веселой музыки, и я знала, что меня ждут.

Поделиться с друзьями: