Идеальная игра (др. перевод)
Шрифт:
– Котенок! Котенок, подожди!
Я обернулась и увидела, что меня догоняет Джек. Внимание окружающих было сосредоточено исключительно на нас.
– Говорю в последний раз, меня зовут не Котенок. – Подтянув лямку рюкзака повыше на плечо, я ускорила шаг.
– Я знаю! Но ты никогда не говорила мне своего настоящего имени, – сказал он, слегка запыхавшись.
Я быстро выдохнула.
– Кэсси.
– Приятно познакомиться с тобой, Кэсси, – сказал Джек сладким голосом, и в его карих глазах вспыхнули искорки. Было легко понять, почему девчонки буквально
– Я сказала бы, что мне тоже приятно познакомиться с тобой, но еще не решила, так ли это.
Он рассмеялся настоящим здоровым смехом, и я была вынуждена сдерживать себя, чтобы не рассмеяться в ответ.
– Могу я как-то повлиять на твое решение? – Он потрепал рукой свои волосы, от чего на плече заиграли бицепсы.
– Сильно в этом сомневаюсь.
– Позволь мне пригласить тебя на свидание, Кэсс. – Джек говорил так искренне, что я почти поверила, что он действительно этого хочет.
– Нет. – Я твердо стояла на своем, мой голос звучал холодно.
– Почему нет?
– Я предпочитаю ходить на свидания, на которых не подцеплю никакую заразу.
Одно очко в пользу Кэсси.
Получи, Джек Картер.
– Так же, как и я, – уверенно заметил он, прежде чем кивнул головой проходящему мимо парню, с которым вместе играл в бейсбол.
Теперь была моя очередь смеяться.
– Неужели? Слышала, что ты не очень разборчив в выборе тех, с кем ходишь на свидания.
– Ну, тогда ты слышала неправду.
– Ох, да неужели. На самом деле, я слышала, что ты вообще не ходишь на свидания. Ты просто спишь с каждой девчонкой, которая похлопает своими накладными ресницами в твою сторону.
– Мне действительно нужно встретиться с твоими осведомителями.
Джек следовал за мной до белого оштукатуренного здания. Дотянувшись до входной двери в аудиторию, я повернулась к нему и сказала:
– Увидимся, Картер. – После чего вошла внутрь и стала спускаться по ступенькам к своему обычному месту.
– Во время нашего свидания ты будешь так же враждебно настроена? – крикнул он в переполненной аудитории.
Головы всех присутствующих повернулись в мою сторону, любопытство переполняло их. Я проглотила ком в горле, страстно желая, чтобы мои щеки не залила краска смущения. Да уж, похоже, это не сработает.
Остановившись на ступеньках, я развернулась и уставилась на Джека.
– Кто сказал, что я собираюсь пойти с тобой на свидание?
– Не заставляй меня умолять, Котенок.
Я бросила на него раздраженный взгляд, когда воздух в помещении наполнили звуки удивленных перешептываний.
– Не заставляй меня умолять на глазах всех этих людей. Это неловко.
– Я пойду с тобой, Джек, – прокричала грудастая блондинка, вскакивая со своего места.
– Отлично! Уверена, вы двое прекрасно проведете время. – Я опустилась на свое место, желая обладать силой быть невидимой.
Закрыв глаза, я сделала несколько глубоких вдохов, пока мягкий шепот не прервал мою попытку расслабиться.
–
Я не хочу идти с ней, Котенок. Я хочу пойти с тобой. – Его дыхание согревало мою шею, отчего маленькие волоски на моей руке встали дыбом, а по телу побежали мурашки.– Что ты делаешь? Убирайся отсюда, – прошептала я, моя защита дала трещину. Если честно, я была удивлена, что продержалась так долго.
– Пообещай мне, что подумаешь об этом. – Низкий голос Джека звучал настойчиво, когда он нежно сжал мне плечо.
– Пообещать тебе, что я подумаю над тем, чтобы сходить на свидание со звездой колледжа? Ох, конечно, я подумаю.
Серьезно?
– Пообещай мне, – настаивал Джек.
Либо он действительно говорил искренне, либо был чертовски хорошим актером, и я почти повелась на его уговоры. Я глубоко вздохнула и повернула голову, чтобы посмотреть в его убийственные глаза.
– Ладно. Я обещаю, что подумаю над этим. А сейчас ты наконец-то уйдешь отсюда?
На его лице растянулась широкая улыбка, а на щеках появились ямочки, издеваясь надо мной своей сексуальной привлекательностью. Джек выпрямился, больше не сказав ни слова, и вышел из аудитории. Я сидела молча, пытаясь услышать хоть что-то кроме стука собственного сердца, которое колотилось как дикие барабаны бонго.
И угораздило же меня так влипнуть.
Когда занятие закончилось, я вышла на улицу и увидела Джека в окружении хихикающих девушек. Когда его глаза встретились с моим взглядом, он вырвался из кольца поклонниц и побежал вслед за мной.
– Любишь выслеживать? – спросила я между вдохами.
– Это не считается слежкой, если тебе оно нравится, – подразнил Джек. Самоуверенность сочилась из каждой его идеальной поры.
Часть меня хотела заехать кулаком по его потрясающей морде, а другая часть хотела пойти с этой мордой на свидание.
– Бьюсь об заклад, ты говоришь так всем девушкам, – я закатила глаза.
– У меня нет необходимости говорить такое всем девушкам. Ты единственная, кто заставляет меня обратить внимание на такие вещи как… дыхание.
Я закатила глаза.
Опять.
– Ну, твое дыхание раздражает.
– Твоя привычка закатывать глаза тоже раздражает, – парировал Джек.
– Что? – Я развернулась и уставилась в его самодовольное лицо, вынуждая стайку девчонок, преследующую нас, остановиться.
– Тебе не следует закатывать глаза. Разве родители не говорили, что тебе это не идет? – Он засунул руку в передний карман своих шорт, когда мимо прошли девчонки, желающие привлечь его внимание. Но сейчас оно полностью принадлежало мне, не важно, хотела я этого или нет.
– Мои родители много чего говорили, – ответила я оборонительным тоном.
– О, я понял. – Его голос звучал приторно сладко, словно чай со льдом и тропическими фруктами. – Проблемы с папочкой.
– Как вообще девчонки тебя выносят? – Он меня так взбесил, что мне захотелось врезать по его наглому лицу, но, вместо этого, я стояла как вкопанная, пока легкий ветерок трепал мои волосы.