Идеальная партия
Шрифт:
— Кажется, ты видишь меня насквозь, — неожиданно сказал Трэвис.
— А ты против? — спросила Шарлин.
— Ни капельки! Знаешь, мне кажется, мы поладим с тобой.
— Мне тоже так кажется, — согласилась Шарлин.
Они подняли свои бокалы за этот прекрасный вечер.
— Ну и ну, кто к нам пожаловал!
Перед ними стоял высокий мужчина среднего возраста, он холодно-оценивающе взглянул на пару.
Трэвис едва не застонал. Это был Фрэнк Брентон собственной персоной.
— Шарлин, познакомься, это Фрэнк Брентон, — представил его Трэвис, — Брентон,
— У некоторых есть талант выпутываться из неприятных историй, — прошипел Брентон. — Мои поздравления! Сейчас ты победил. Но неизвестно, что ждет тебя впереди, поверь!
— Этого никто не знает, — усмехнулся Трэвис.
— А ты напрашиваешься на неприятности, приятель. И они не заставят себя ждать, — ответил Брентон.
Неприкрытая злоба горела в его глазах. А взгляд, которым он одарил Шарлин, был почти оскорбительным. Внезапная догадка осенила Шарлин. Кровь застучала в ее висках.
— Да, некоторые думают, что могут предвидеть события. Но, увы, их ждет разочарование, — промурлыкала Шарлин, приобняв Трэвиса.
— Не думаю, что буду разочарован, — резко ответил Брентон, пристально посмотрев на Шарлин. — Боюсь, как раз вас и коснется разочарование.
Шарлин медленно покачала головой.
— Отнюдь. — Она в упор посмотрела на Брентона. — Я вижу худшее в людях. Дело в том, что я очень подозрительна. Давайте подождем, посмотрим, как вы говорите.
Брентон хотел было сказать что-то, но решил промолчать. Выдавив на прощание улыбку, он удалился.
— Черт побери, что это было? — взорвался Трэвис.
— А ты не догадался? — усмехнулась Шарлин. — Он тебе даже больший враг, чем ты подозреваешь. Та девица в клубе, как она очутилась около тебя?
— Ну, — замялся Трэвис, — у нас был мальчишник. Подожди, ты имеешь в виду…
— Что он все подстроил? — продолжила Шарлин. — Не знаю, но он мог легко все организовать — девица, вовремя подоспевший папарацци… Тебе не приходило это в голову?
Трэвис покачал головой.
— Трэвис, очнись! Ты слишком доверчив! Люди то и дело подставляют друг друга, действуя в собственных интересах. Не особенно мучаясь выбором средств. Когда я увидела Брентона, то сразу поняла — он способен на подлость.
— Ты успела оценить его за пять минут? — спросил Трэвис. — А я еще думал, что хорошо разбираюсь в людях, — вздохнул он.
Шарлин долгим взглядом посмотрела на погрустневшего Трэвиса. «Какой же он, в сущности, доверчивый», — подумала она.
— Что бы я без тебя делал, — произнес Трэвис, и в его голосе явно звучали растерянные и уважительные нотки.
— Теперь у тебя есть старшая сестра, которая присмотрит за тобой, — улыбнулась Шарлин.
Трэвис ухмыльнулся и взял ее за руки:
— Я мог бы стать твоим старшим братом, но боюсь, из меня не выйдет толку.
— Старший брат, как заманчиво! Будь осторожнее, не дай им победить тебя, — предупредила она.
Трэвис потер глаза, посмотрел на Шарлин, будто увидел ее в первый раз, и заговорщически прошептал:
— Знаешь, ты — лучшее, что со мной случилось в последнее время.
Глава 4
— Шарлин! —
позвал Трэвис, но, казалось, она его не слышит. Ее взгляд был прикован к паре, входящей в зал.Ли и Пенни. Фотограф только успевал снимать Ли и Пенни, позирующих перед камерой.
Трэвис почувствовал, что Шарлин закаменела. Он тихо взял ее за руку. В ответ Шарлин слегка сжала его ладонь. Не было произнесено ни слова.
«И что меня заставило наговорить всего Брентону, — размышляла Шарлин. Она дала понять Трэвису, что пошла на вечеринку ради спасения его репутации. — Старшая сестра, старший брат…»
На самом деле Шарлин была здесь исключительно из-за Ли. «Совсем скоро все изменится, и мы станем настоящей парой», — была уверена Шарлин.
Ли с Пенни сидели неподалеку, буквально несколько столиков разделяли их.
— Шарлин, с тобой все в порядке? — Голос Трэвиса вернул ее в реальность.
— Конечно, — лучезарно улыбнулась Шарлин. — Вечер замечательный.
Трэвис все понял. Он восхищался умением этой женщины держаться уверенно и непринужденно.
— Давай пройдемся, пообщаемся с гостями, я постараюсь представить тебе интересных людей, — предложил Трэвис, подавая руку.
— Ли, рад тебя видеть, — продолжил Трэвис, подводя Шарлин к столику, где сидели Ли и Пенни. — Пенни, дорогая, ты просто обворожительна!
Пенни охотно подставила щеку для поцелуя, явно наслаждаясь вниманием звезды сериала. Ли ничего не оставалось, как обратиться к Шарлин.
— Забавно, вот мы и встретились опять, — промолвил Ли.
— Ты так говоришь, будто не ожидал меня увидеть вновь, — напряженно ответила Шарлин.
— Все случилось так неожиданно, я…
— Знаю, но мне необходимо было тебя увидеть, — прервала его Шарлин. — После всего, чтобы было между нами…
— Я все прекрасно помню, — не дал договорить ей Ли. — Жизнь не стоит на месте! С моей стороны было бы просто нечестно притащить тебя сюда.
— Меня никто и не тащил! Я сама приехала к тебе.
— Очень мило, — не удержался Ли. — Сколько же ты потратила на поездку? Жизнь в Лос-Анджелесе такая дорогая.
— Да, я заметила. Но…
«Неужели он поможет мне с деньгами?» — подумала девушка. Она решила выдержать паузу.
— Послушай, Шарлин… Может, тебе лучше уехать домой? Жизнь в городе тебе не по карману. Я буду волноваться за тебя, — услышала она.
— Не стоит беспокоиться! Ли, нам нужно с тобой поговорить!
После последних слов лицо Ли застыло в каменной улыбке.
— Минуточку внимания! — раздался голос ведущего. — Прошу всех вернуться за свои столики! Начинается торжественная часть ужина!
Трэвис взял Шарлин под руку и медленно повел ее к столику.
— Пенни! Следующий танец за мной! — небрежно бросил Трэвис.
— С удовольствием! — проворковала Пенни.
«Он же ради меня все это делает, — пришло в голову Шарлин. — Развлекал Пенни, чтобы я могла поговорить с Ли. А теперь приглашает ее на танец, чтобы дать мне возможность договорить. Бесполезно… Ли не хочет ни видеть меня, ни говорить со мной… Не стоило приезжать».