Идеальная улыбка
Шрифт:
Несмотря на то, что была только середина утра и дорожное движение было сравнительно свободным, учитывая все изменения, утверждённые на последних минутах и пересмотр маршрута движения, дорога заняла сорок пять минут. Прибыв в пункт назначения, машина заехала в гараж и им пришлось оставаться внутри до тех пор, пока она не прошла официальный досмотр двумя полицейскими с форме, которые понятия не имели, зачем они это делают, а просто соблюдали «приказы свыше».
Только после этого Джесси смогла зайти через боковой вход, всё ещё будучи в парике, кепке и дутой куртке, застёгнутой до самого воротника, чтобы скрыть размер девушки и спрятать
Когда она наконец добралась до комнаты переговоров, к ней присоединился Мёрф, а Туми остался дежурить у двери. Так как Туми был ростом выше 190 сантиметров и весил точно около 100 килограммов, его голова была начисто выбрита, и он практически никогда не расставался со своим вечно хмурым выражением лица, Джесси сомневалась, что кто-нибудь попытается зайти в помещение без его разрешения. Один из оставшихся маршалов ждал на улице у входа из гаража в само здание, а четвёртый медленно объезжал здание на машине, высматривая всё, что могло показаться подозрительным.
Джесси подавила в себе чувство вины от того, что именно она была причиной всех этих действий. Она отдавала себе отчёт в том, что только что потратила несколько тысяч долларов налогоплательщиков на то, что на первый взгляд казалось лишь её капризом. Но на самом деле всё было гораздо серьёзнее. Если бы ей удалось убедить капитана Декера в целесообразности своего плана, цена этой короткой поездки окупилась бы сотни раз. Но для начала ей нужно правильно донести ему свои мысли.
– Знаете, - тихо сказал Мёрф из своего угла, заговорив в первый раз с того самого момента, как они вошли в комнату. – На самом деле мы пытаемся обеспечить Вашу безопасность. И Вам нет необходимости всё время противостоять и бороться с нами.
– Я не пытаюсь бороться с вами, - настойчиво сказала она. – Я пытаюсь помочь. И вопреки мнению Вашего начальства, в моих силах с этим справиться.
– Что Вы имеете в виду? – спросил он, когда открылась дверь и в комнату вошёл капитан Декер.
– Сейчас Вы всё узнаете, - пообещала Джесси.
Капитан Рой Декер пристально посмотрел на Джесси, он выглядел измотанным и раздражённым. Декеру ещё не было шестидесяти, но выглядел он гораздо старше. Он занимал должность начальника Центрального участка, был высоким и щуплым, а от полного облысения его отделяло наличие всего нескольких прядей волос. Его лицо было испещрено морщинами, образовавшимися за годы крайне напряжённой работы. Острый нос и пронзительный взгляд делали его похожим на хищную птицу, высматривающую добычу.
– Вы в порядке, капитан? – спросила Джесси. – Вы выглядите так, будто Вам пришлось бежать, чтобы попасть сюда.
– Когда слышишь, что профайлер твоего отдела, которая должна, по идее, скрываться, согласно правилам программы защиты свидетелей, находится прямо в коридоре твоего офиса, приходится слегка ускорять шаг. А теперь потрудитесь рассказать мне, что такого важного произошло, что я был вынужден прибыть в эту забытую Богом часть участка, где в воздухе больше асбеста, чем кислорода.
Краем глаза Джесси заметила, как Мёрф неловко переминался с ноги на ногу, и улыбнулась про себя. Он ещё не знал, что у Декера был дар использовать в речи громкие высказывания.
– Конечно же, сэр, я сейчас всё рассказу. Но прежде чем я это сделаю, могу я задать вопрос, как обстоят дела с поисками…
да, в принципе, всех?Декер тяжело вздохнул. На секунду показалось, что он так и не ответит. Но, в конце концов, он сел на стул напротив неё и заговорил.
– Не очень, на самом деле, - признался он. – Вам известно, что в первый же день мы поймали одного беглеца клиники – Джексона. Другого – Гимбэла – нам удалось арестовать спустя пару дней после побега. Но с тех пор, несмотря на десятки вызывающих доверие зацепок, мы не достигли успехов в поимке остальных двух парней, не говоря уже о Крачфилде и Кортезе.
– По Вашему мнению они все действуют заодно? – спросила Джесси, уже зная, что представители Службы Маршалов не разделяли такого мнения.
– Нет. Мы видели записи с камер наблюдения, где Стокс и Де-ла-Роза замечены возле больницы сразу после побега, и каждый из них действовал сам по себе. На записях мы не обнаружили следов Крачфилда и Кортеза, но, согласно рабочей версии расследования этого дела, они всё ещё вместе.
– Хмм, - произнесла Джесси. – Жаль, что у Вас нет такого сотрудника, который был знаком с обоими этими индивидами и мог бы предположить их возможную дальнейшую линию поведения.
Намеренно выбранный саркастический тон так и изливался из её уст. Декер не моргнул и глазом.
– Если бы этот сотрудник не был мишенью всех мужчин, с которыми она была знакома, мы могли бы использовать её знания во благо расследования, - ответил он.
Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга, и никто из них не был намерен сдавать свои позиции. Джесси, наконец, смягчилась, решив, что для неё неразумно отталкивать от себя человека, чьё разрешение ей было необходимо.
– А что по поводу Ксандера Турмана? Есть какие-то успехи?
– Нет. Он полностью исчез из поля зрения.
– Даже учитывая все полученные им ранения?
– Мы проверяем все больницы, центры неотложной помощи и бесплатные клиники. Мы также разослали предупреждения даже ветеринарам. Но ничего не удалось выяснить.
– Тогда это означает одно их двух, - заключила Джесси. – Либо у него есть доступ к кому-то с медицинским образованием, или кто-то из сотрудников перечисленных Вами учреждений врёт, так как, возможно, ему угрожают. Он никак не мог справиться с полученными травмами без посторонней помощи. Это нереально.
– Я в курсе, мисс Хант. Но на данный момент это вся информация, которая у нас есть.
– А что, если бы у Вас было больше данных? – спросила она.
– Что Вы имеете в виду? – уточнил Декер.
– Я знаю его образ действий так же, как и Крачфилда. Преступления, которые могут показаться большинству детективов ничем не примечательными, могут иметь некоторые характерные признаки, которые я могла бы соотнести с одним из наших парней. Если бы у меня была возможность просмотреть материалы свежих дел, и изучить наиболее перспективные зацепки, возможно, нам бы улыбнулась удача.
Из глубины комнаты раздался голос Мёрфа:
– Это кажется неразумным.
Джесси была рада слышать это. Ничто так не раздражало Декера, как ничего не понимающие представители других отделов, вставляющие свои пять копеек. То, что её начальник посчитает, что маршал лезет не в своё дело, будет ей только на руку. Джесси сидела тихо, наблюдая за тем, как её босс нахмурился, позволяя событиям развиваться самим собой.
– Что конкретно Вы задумали? – спросил её Декер сквозь стиснутые зубы.