Идеальный мир для Лекаря 6
Шрифт:
А вспомнил Некромант сразу целый день. Он увидел, как я проломил все охранные системы его особняка. Спокойно вошел в дом, и тот разразился силой, желая обратить меня в гнилой прах. Особенно интересно было посмотреть на это его глазами. И сейчас Некромант не сопротивлялся, ему самому интересно было увидеть всё это.
Он понял, что я иномирец, и потому решил сразу убить. Вот только это у него вышло совсем плохо. Всё же после первой атаки он оказался парализованным и его безвольную тушку я отнес в гостиную, где и начал объяснять, что мне нужно. После чего предложил выпить…
И ведь уверен был,
— Ну, так что, будешь работать? — вывел я его из воспоминаний, и тот на пару секунд завис. Оставшиеся скелеты опустили оружие, и Белмор утвердительно кивнул.
— Если повторим как-нибудь, то да. Определенно! — действительно, надо будет обязательно повторить.
Мы пожали друг другу руки, после чего, под удивленные взгляды гвардейцев, направились в замок. Уничтоженные мной скелеты быстро собрались обратно и отправились «на парковку», то есть, в подвал, и самостоятельно расположились на складе в виде рассортированных косточек. А навстречу нам вышла сонная Вика. Она узнала о приближении армии мертвых и решила поучаствовать, но проснуться не успела, как нападение было уже закончилось.
— О! А теперь можете познакомиться, — удачно она тут появилась. — Вот твой подарок, о котором говорил! — указал я на Некроманта, у которого челюсть отвисла.
— А? Какой я еще тебе подарок? — у него аж вены на шее взбухли, а лицо покраснело от натуги.
— Обратись к дворецкому, пусть поселит нашего гостя, — не стал обращать внимания на Некроманта. Пусть побесится, это пройдет. — И не переживай, он никому не навредит. Так ведь? — посмотрел на него.
— Договор заключён… — обреченно выдохнул тот.
Да, договора можно оспаривать. В противном случае, я мог бы прийти к могущественному королю того мира и заставить его встать на мою сторону. Хотя… Мысль неплохая.
Белмор попытался оспорить, но ничего у него не вышло. Поэтому все остается в силе, и остальные пункты он тоже не нарушит. А если попытается… Ему это точно не понравится, уверен. И он сам это прекрасно понимает. Но Курлыка я всё равно отправил следить за гостем. Всегда лучше перестраховываться.
— И если что, можешь сразу использовать секретное оружие, — пернатый ехидно прищурился и подвигал задом, мол, оружие всегда заряжено и готово к бою.
Тем временем, учитель сразу познакомился со своей ученицей, стоило нам зайти в гостиную.
— Белмор Валенштайн, магистр некромантии и магии смерти, — слегка поклонился
он. И ведь знаю, что он уже старик, но по внешнему виду этого не скажешь. На вид, лет сорок, от силы, разве что волосы с проседью. При этом гладко выбрит, лицо его довольно худощавое, хотя и покрытое морщинами.— Виктория Булатова, — кивнула девушка. — Некромант восьмого ранга.
— Очень приятно, — скривился тот, услышав что-то про ранг. В наших мирах ранговая система отличается, у них она куда более полная. Да и маги сильнее, потому иначе никак. У нас-то все сплошь Одаренные.
На самом деле, ранг и звание, наподобие магистра, это немного разные вещи. Ранг отвечает за то, какой у тебя источник и насколько развиты твои каналы. Как быстро ты можешь высвобождать энергию, какие у тебя запасы, и всё в таком духе. А вот звание магистра говорит о том, что ты явно умеешь пользоваться этой высвобожденной энергией. Творить заклинания, настоящую магию, а не просто лупить энергией, как обезьяна палкой-копалкой.
— А давайте сразу проведем начальный осмотр? — предложил Белмор, а Вика чуть чай из рук не выронила.
— Это какой еще осмотр? — сердито посмотрела девушка на изумленного мага. — Я девушка воспитанная, за себя постоять могу!
— Сомневаюсь, что ученица что-то сможет мне сделать, — помотал он головой.
— Уверяю, сможет, — уверенно заявила графиня.
— Например? — теперь Белмору стало интересно, и развалившись в кресле, он с интересом наблюдал за строптивой ученицей. — Что у вас тут делают ученики… Создашь гробовое копбе из некрочастиц, смешанных с оскверненными останками?
— А? — теперь Вика удивилась.
— Понятно… — тяжело вздохнул он. — Уровень чуть ниже нулевого… Так чем ты меня хотела удивить?
В этот момент в гостиную вошли ее волкодавы. Они не рычали, лишь с интересом смотрели на мужчину. А тот лишь приподнял бровь от удивления.
— Умертвия? Неплохо, не ожидал такого, — ухмыльнулся Некромант. — Но против меня они не сработают, — один из волков приблизился к нему и тихо зарычал. — Растворись.
Маг создал серую пелену, что вырвалась из его тела и прошла сквозь умертвие, после чего потерял интерес к волкам и повернулся к девушке.
— Вот и нет твоего умертвия, — пожал Белмор плечами. Но подождав пару секунд и заподозрив неладное, обернулся. А там пёс, как стоял, так и стоит. Разве что повернул голову набок, не понимая, чего пытался добиться некромант своим заклинанием. — О, как… — на некоторое время он завис, внимательно изучая умертвие перед собой, после чего рассмеялся, — Понятно! — посмотрел на меня, сидящего неподалеку с улыбкой на лице. — Чего еще стоило ожидать от лекаря такого уровня. Хотя, хотелось бы, чтобы уровень лекаря был хотя бы в десять раз меньше.
Белмор всё пытался заставить Вику показать свою силу. И на просьбу удивить еще чем-то, она показала на свой меч.
— Да, в ближнем бою ты можешь быть сильнее, — кивнул он. — Но если я того не пожелаю, до ближнего боя не дойдет. И с умертвиями я всё равно справлюсь, об этом не переживай. — И это правда. Всё же волки хоть и сильны, но и этот маг непрост.
— Я понимаю, что это лишь проверка моих умений, — вздохнула девушка. — Но в случае наглости с твоей стороны я бы всё равно действовала иначе.