Идущий тропой мертвых 7
Шрифт:
— Хорошо, — кивнул я. — Спасибо вам огромное.
— Иди уже, гений. Бумаги только об освобождении дай зафиксировать секретарю, хорошо?
Личный помощник быстро сделал копии и я был свободен. По дороге в казарму парни рассказывали, что тут как было без меня. По сути, без изменений, да и что может случиться в этой глуши? Разве что «клуб свиданий» без меня моментально распался.
— Ты был якорем, что привлекал девушек, — вздохнул Эллиндет с откровенной печалью в голосе. — Опять грусть и тоска. Что вообще дальше думаешь делать?
Он с интересом посмотрел на меня.
— Не знаю, —
Парень засмеялся.
— Ты отбор что ли устроить собираешься?
— Нет, просто подумаю, кто был наиболее адекватным. Так что лавочка прикрылась, можешь передать всем.
— Да ладно тебе. Давай просто подпускать никого не будешь к себе? Мы поможем. А то всю малину обламываешь.
Я посмотрел на него и отрицательно покачал головой.
— А ты что думаешь? — обратился к Лису. Тот выглядел задумчиво.
— Не знаю, тебе решать, Адмир, — сказал он, пожав плечами.
— Я серьёзно, давай хоть попробуем, — Элли толкнул меня в плечо, привлекая внимание вновь на себя. — Перестать ведь можно всегда успеть. Договорились? А? Ну пожалуйста!
— Ладно, — он тут же остановился и обнял меня с возгласом «ура». — Да подожди ты! — засмеялся я. — Если девушки не поймут новых правил, то быстро свернём лавочку, ясно? И никаких уговоров потом, не передумаю! Мне женских обид хватило на годы вперёд.
— Хорошо-хорошо, — Элли ничуть не расстроился. Мы же тем временем дошли до второй казармы.
Группа находилась на своих местах. Судя по активности, они не так давно вернулись с рейда и собирались отдыхать. Они тут же поприветствовали меня и каждый подошёл обнять. То, о чём я так соскучился, было в избытке, так что наслаждался моментом.
— А ты чего сюда? — усмехнулся Молдол. — Я думал, прямиком в таверну побежишь.
Я недовольно скривлся и он отошёл в сторону со словами «молчу-молчу».
— Я хотел предупредить…
Рассказал им о разговоре с начальником аванпоста, те посетовали, что совсем себя не берегу. Амладин горестно вздохнул, что теперь не видать им спокойных рейдов и снова мелочёвка бесов будет донимать. Но в целом они были даже рады, так как понимали, мой реальный уровень сил куда выше, чем у них.
Ну а через пару часов, когда я заявился в таверну, та была переполнена народом. Все наперебой поздравляли меня. Даже хозяин передал мне лично в руку бутылку лучшего вина, что у него было, как подарок в честь завершения злоключений. Конечно, ведь я ему по сути с первого дня появления здесь всю выручку делал.
Было весело, но я не напился как в новый год, так что самостоятельно дошёл домой. Завтра с утра тренировки с мечом, по которым успел сильно соскучиться. Жизнь должна была вернуться в прежнее русло, а судебные разбирательства забыться как страшный сон. У меня много планов, так что есть чем заняться.
Я находился в кабинете Айеравола и не верил своим ушам.
— Вы действительно отправляете меня на дальнюю одиночную миссию?
— Так ты сам просил ещё зимой, — улыбнулся мужчина. — В прошлый раз ведь остальные члены отряда остались позади, ты всё сделал лично. Разведка доложила, что волчья стая не нападает
даже при прямом столкновении. Понятия не имею, как ты этого добился, да мне и всё равно, на самом деле. Главное, закрепить результат. Мы все ждали звериный прилив с этой стороны, но теперь можно не переживать.— Они бы не стали нападать на аванпост, — покачал я головой.
У самого мурашки по спине прошли: ещё немного и устроили бы геноцид бедных волков. И что было бы тогда с тем местом?
— Теперь остаётся только гадать об этом, — вздохнул он. — Я даже рад, что Мифлондир тогда спутал направления.
Он серьёзно? Обычная ошибка? И всё же, говорить своё мнение я не спешил. Но, скорее всего, отношение отразилось на моём лице.
— Знаю, как всё это выглядит, — пояснил полковник, — но я предпочитаю доверять ему. Несмотря ни на что, он способный управленец и ещё ни разу меня не подводил.
— Как скажете. Но если у вас ещё возникнут подозрения в нападении или прорыве с какой-то стороны, то пожалуйста, зовите меня.
— Ничего не обещаю, некоторые места мне просто запрещено показывать чужакам. Но где появится проблема, направлю тебя. Очень надеюсь, что ты и правда в состоянии решить подобные щекотливые ситуации. Всё же, зоомантов у нас не так много, а твоего уровня — так подавно.
— Элементалей это тоже касается. Да и с демонами я умею работать.
Айеравол засмеялся.
— Я уже понял, что ты у нас мастер на все руки. Только прошу тебя, будь осторожен и не рискуй напрасно. Ты важен для всех нас, — он стал серьёзен, смотрел на меня слегка нахмурившись. — Не только как боевая единица, но и как яркая политическая фигура. Я сильно рискую не только карьерой, но и жизнью, давая тебе такие широкие полномочия. И очень надеюсь, что ты это понимаешь. Если с тобой что-то случится, пострадаю не один я, но и ещё эльфов десять из командного состава.
— Я ценю свою жизнь и умирать не собираюсь, не переживайте. При реальной опасности сбегу. Даже если ради своей жизни придётся пожертвовать чужими.
— Надеюсь, до этого не дойдёт.
— Я тоже на это очень надеюсь. Я могу идти?
— Назначение только возьми, — он протянул мне сложенный листок с печатью и подписью. — Подумай, что тебе нужно, можешь взять со склада.
— Вы ведь и так прекрасно знаете, у меня всё есть, — улыбнулся я.
— Прекрасно. Завтра утром отправляешься. Миссия особая, постарайся вернуться в срок. Иначе придётся снаряжать поисковый отряд.
— Понял, — кивнул я.
Мне оказали честь, дав направление заранее. Обычно с утра его вручают.
Направился в дом, следовало отдохнуть перед завтрашним забегом. Учитывая, что отправляюсь один, можно было разогнаться на максимум своих возможностей.
Детали миссии были секретом, я не мог никому рассказать, хоть и подмывало поделиться с Мэйном. Он бы наверняка мне помог.
— Почему бы тебе не заключить контракт? — обратился я к нему за ужином.
— Меня это не интересует.
— Ты бы мог отправляться в рейды со мной, — заметил я.
Мужчина задумался.
— А это идея, — сказал Этриан. — Всё равно в городе делать нечего. К тому же, ты у нас в хороших отношениях с начальством, нас действительно могут ставить вместе.