Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Идущий в ночи
Шрифт:

— Что вы здесь делаете? — спросила она.

— Ищу моего друга, Уолли Вальдеса. Вы знаете его?

— Знаю.

Он нахмурился.

— А как вы здесь оказались? Я думал, что вы работаете и полицейском участке.

Сара улыбнулась.

— Нет, обычно я работаю здесь. Но меня вызвали, когда нужно было просмотреть записи с камер наблюдения в казино. Сегодня у Вальдеса выходной, он будет завтра. — Она задумалась и помолчала. — Уолли очень хорошо отзывался о вас.

— Мне приятно это слышать.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила

Сара.

— Спасибо за предложение. Но это не имеет никакого отношения к записям из казино. Я здесь по поводу человека, которого сбили на дороге прошлой ночью.

— Вы по поводу Руди Йорбы? — угрюмым тоном спросила она.

— Верно. Мне показалось странным, что у Руди Йорбы — человека, занимавшегося парковкой машин около казино «Солнце» в ночь убийства Грина, неожиданно посереди дороги кончился бензин. А затем какой-то неизвестный сбил его и скрылся с места преступления. И все случилось посреди ночи — а это тихое время, даже для Лас-Вегаса.

— В этом городе много пьяных за рулем, — сказала Сара.

— И все же вы не находите, что это очень странное совпадение? Две смерти за два дня, и обе имеют отношение к одному и тому же казино.

— Я бы рада была сказать, что уровень насильственных смертей у нас так низок, что это вызывает подозрение, — мрачно заметила Сара, — но, к сожалению, дела обстоят иначе. Одно убийство. И один несчастный случай. Обычная статистика для этих мест.

— И все же... я говорил с Руди о событиях той ночи, когда был убит Таннер Грин, всего за несколько часов до того, как он сам погиб. Следствию удалось что-нибудь установить? Есть какие-нибудь улики?

Она смерила его тяжелым взглядом.

— Я пока ничего не знаю. К тому же я не веду это дело. Но могу попытаться выяснить, что им удалось установить, возможно, обнаружены частицы краски или другие улики. Думаю, на теле должны были остаться какие-то следы, — сказала она. — Я позвоню вам, как только что-нибудь выясню. Оставьте номер вашего телефона. Я слышала, что полицейский, который ведет это дело, обзванивал автомастерские, но пока никто не обращался к ним с просьбой отремонтировать разбитую машину.

— Спасибо. Я вам очень признателен. — Диллон протянул ей свою визитную карточку и повернулся, чтобы уйти.

— Его ударили очень сильно, — тихо сказала она.

Он оглянулся и посмотрел на Сару. У нее были большие карие глаза и лицо в форме сердечка. Несмотря на медицинский халат, надетый поверх полицейской формы, она все равно оставалась красивой молодой женщиной, только теперь вид у нее был огорченный и даже встревоженный.

— Как будто здесь был какой-то личный мотив? Вы думаете, что его сбили не случайно? — спросил он.

— Мне кажется, да, — решительно ответила она. — Согласитесь, что трудно ударить человека так сильно, чтобы переломать ему все кости, но при этом самому не въехать в ограждение и не слететь в кювет. Особенно если ты пьян, расслаблен и твои реакции замедленны? — Она покачала головой. — Я занимаю слишком маленькую должность, и никто не станет

прислушиваться к моему мнению, и все же у меня есть своя точка зрения по поводу этого дела. Если, конечно, вам она интересна.

— Разумеется. Еще раз спасибо.

— Звоните мне. В любое время.

Теперь Диллону показалось, что она пытается кокетничать с ним. Бесспорно, Сара была привлекательной, умной женщиной, к тому же в ней чувствовалась какая-то загадка.

Но Диллон напомнил себе, что находится на работе.

Однако не мысли о службе заставили его проигнорировать столь явные сигналы, еще раз учтиво рассыпаться и благодарностях и поспешить удалиться.

Он никак не мог забыть молодую женщину с темно-синими глазами и огненной копной волос.

Сандра молчала почти всю дорогу, пока они возвращались домой после вечерней прогулки.

— В чем дело? — спросила ее Джесси.

— Хочешь переночевать у меня? — спросила Сандра.

«Да, хочу», — подумала Джесси и сама удивилась своей мысли.

Она не собиралась оставлять свой дом. Если она поступит так, то у нее вообще может не хватить духа вернуться сюда.

— Спасибо, но у меня все хорошо, — хмуро сказала она и заметила встревоженный взгляд Сандры. — Что еще?

— Знаешь, сначала я просто хотела немного встряхнуть тебя. Но теперь... мне стало по-настоящему за тебя страшно.

— Я установила сигнализацию, — напомнила ей Джесси. — И если кто-то в действительности опасается, что я обладаю какой-то информацией, он должен понимать, что в таком случае я давно бы сообщила ее полиции. Ведь так? Разве мы сами не пришли к такому выводу?

— Хорошо. Но если тебе что-то понадобится, звони. — Сандра замолчала, а затем добавила: — Черт возьми, если тебе станет совсем страшно, не мешкай и набирай 911.

— Именно так я и поступлю, — заверила ее Джесси.

— Я провожу тебя, — предложила Сандра.

Они вместе дошли до ее дома. Сандра держала наготове свою туфельку с острым, как копье, каблуком на случай, если на них вдруг внезапно нападут.

Но в доме никого не было. Впрочем, Джесси и не ожидала встретить там кого-нибудь.

По крайней мере, кого-нибудь живого.

Она пожелала Сандре спокойной ночи, затем повторила свое новое заклинание: «Смотри вперед. Не оглядывайся по сторонам. И не смотри в его глаза».

Она проговорила все это вслух, затем включила телевизор, налила себе чашку чая и стала готовиться ко сну.

Но даже в постели она продолжала бормотать свое заклинание.

Диллон, как и любой частный детектив, имел в своем арсенале несколько хитроумных приемов.

Поскольку Чивер сообщил ему о том, что у него не было достаточных оснований выписывать ордер на обыск, Диллон решил взять дело в свои руки. На самом деле Чивер сказал ему следующее: «Это безумие, но полицейским приходится следовать правилам, которые не распространяются на гражданских. И это весьма неприятно».

Поделиться с друзьями: