Игра Льва
Шрифт:
— Да… — Сатеруэйт бросил взгляд на автомобильный телефон. — Да, почему бы и нет?
Халил вытащил договор и продиктовал Сатеруэйту код, позволяющий пользоваться автомобильным телефоном.
— А номер телефона вашего друга у вас есть? — спросил Халил.
— Да. — Сатеруэйт вытащил из кармана визитную карточку Джима Маккоя и включил свет. Он уже собрался набрать номер, но Халил остановил его:
— Пожалуй, вам лучше представить меня только как своего друга. А когда мы встретимся, я сам все объясню. И пожалуйста, скажите мистеру Маккою, что у вас мало времени и что вам очень бы хотелось
Сатеруэйт посмотрел на своего бывшего пассажира, а теперь водителя, затем оглядел приборную панель.
— Ладно. — Он набрал код, затем номер домашнего телефона Джима Маккоя.
Халил услышал сначала гудки, а после третьего гудка ответил женский голос:
— Алло?
— Бетти, это Билл Сатеруэйт.
— Ох… привет, Билл. Как дела?
— Отлично. Как ваши детки?
— Все в порядке.
— Эй, а Джим дома? Мне нужно поговорить с ним по важному делу.
— Да… ладно, я сейчас посмотрю, он говорит по другому телефону.
— Спасибо. Скажи ему, что у меня для него сюрприз.
— Подожди минутку.
Халил, слышавший весь разговор, захотел поблагодарить мистера Сатеруэйта за то, что тот все сделал правильно, однако промолчал и только улыбнулся. Они сейчас ехали по шоссе, направляясь на запад, к Нассау, где находился музей, где жил и должен был умереть Джим Маккой.
— Эй, Билл, что случилось? — раздался из динамика голос Маккоя.
Сатеруэйт широко улыбнулся.
— Ты не поверишь, Джим. Угадай, где я.
После небольшой паузы Маккой спросил:
— Где?
— Я только что приземлился в аэропорту Макартур. Помнишь, я говорил тебе о чартерном рейсе в Филли? Так вот, мой пассажир передумал, и я здесь.
— Здорово…
— Джим, я улетаю завтра прямо с утра, поэтому подумал, может, я заеду к тебе или мы встретимся в музее?
— Ну… у меня…
— Да всего на часок. Мы уже едем, я звоню из автомобиля. Очень хочется увидеть F-111. Мы можем заехать за тобой.
— А ты с кем?
— С приятелем. Он прилетел со мной из Южной Каролины. Тоже хочет увидеть старые самолеты. У нас для тебя есть сюрприз. Не волнуйся, мы тебя долго не задержим. Понимаю, что позвонил неожиданно, но ты говорил…
— Да… все нормально. Может, встретимся в музее? Сможете найти музей?
— Да, у нас в машине «Спутниковый навигатор».
— Вы где?
Сатеруэйт посмотрел на Халила, и тот громко произнес:
— Мы только что проехали Мемориал ветеранов.
— Понятно, значит, вам ехать минут тридцать. Я встречу вас у главного входа в музей. Ищите большой фонтан. Дайте мне номер телефона в машине.
Сатеруэйт продиктовал номер.
— Если мы по какой-то причине потеряемся, я вам позвоню или вы звоните мне. — Маккой назвал номер своего сотового телефона. — Что у вас за машина?
— Большой черный «линкольн».
— Понятно. Возможно, я пошлю охранника встретить вас. — И Маккой добавил шутливым тоном: — Ладно, «Карма-57», до встречи. Конец связи.
— Вас понял, «Элтон-38», конец связи. —
Сатеруэйт улыбнулся, отключил телефон и посмотрел на Халила: — Нет проблем. — Несколько минут они ехали молча, затем Билл сказал: — Простите, но после встречи мне надо будет кое-что купить, мне понадобятся деньги…— Да, конечно. — Халил вытащил из кармана пиджака бумажник и протянул его Сатеруэйту. — Возьмите пятьсот долларов.
— Может, вам лучше самому отсчитать?
— Я веду машину. И потом, я вам доверяю.
Сатеруэйт пожал плечами, включил свет и раскрыл бумажник. Он вытащил пачку банкнот, в ней как раз оказалось пятьсот долларов, а может, и пятьсот двадцать, трудно было считать при тусклом свете.
— Послушайте, но у вас совсем не остается наличных.
— Ничего, я позже заеду в банкомат.
Сатеруэйт вернул бумажник Халилу.
— Вы уверены, что вам сейчас не понадобятся деньги?
— Уверен. — Халил сунул бумажник в карман пиджака, а Сатеруэйт спрятал деньги в свой бумажник.
Через двадцать минут они миновали указатель «Музей авиации». Трехрядная подъездная дорожка вела к большому фонтану, подсвеченному синими и красными фонарями, а позади него возвышалось массивное здание с куполом из стекла и бетона. Халил обогнул фонтан и подъехал к главному входу.
У входа стоял охранник в форме. Когда Халил остановил машину, охранник сказал:
— Машину можете оставить прямо здесь.
Халил заглушил двигатель и вылез из «линкольна», прихватив с собой с заднего сиденья чемодан. Сатеруэйт тоже выбрался из машины, но свою сумку оставил внутри. Халил запер машину, нажав кнопку охранной системы.
— Добро пожаловать в Музей авиации, — поприветствовал их охранник, оглядев Халила и Сатеруэйта. — Мистер Маккой ждет в своем кабинете. Я провожу. Сэр, хотите оставить чемодан? — обратился он к Халилу.
— В нем подарок для мистера Маккоя и фотоаппарат.
— Хорошо.
Халил и Сатеруэйт последовали за охранником, Халил отметил для себя, что охранник не вооружен. Они вошли внутрь здания, и охранник пояснил:
— Здесь у нас выставочный комплекс, магазин, а вон там, впереди, кафе.
По пути к кабинету директора охранник рассказывал об отдельных экспонатах. Халил обратил внимание на то, что большинство ламп горит, и спросил:
— Сегодня вечером мы единственные посетители?
— Да, сэр. Дело в том, что музей еще официально не открыт, но мы принимаем небольшие группы потенциальных спонсоров. А официальное открытие состоится через шесть или восемь месяцев.
— Значит, у нас частная экскурсия, — заметил Сатеруэйт.
— Да, сэр.
Сатеруэйт посмотрел на Халила и подмигнул.
Они подошли к двери с табличкой: «Посторонним вход воспрещен». Дальше оказался коридор, по обе стороны которого тянулись двери кабинетов. Охранник подвел их к двери с табличкой «Директор», постучал и пропустил посетителей.
Халил и Сатеруэйт вошли в небольшую приемную. Джим Маккой сидел за столом и просматривал какие-то бумаги. Он поднялся, обошел стол и с улыбкой протянул руку.
— Билл, как ты, черт побери?
— Да у меня все путем. — Билл Сатеруэйт пожал руку однополчанина, они стояли, смотрели друг на друга и улыбались.