Игра небожителей, или Как я отдыхал Виктором Бишопом
Шрифт:
– Привет, – сказала она.
– Убери от меня эту штуку, – испуганно попросил я, имея в виду пистолет.
– Пошли, быстро, – приказала она.
– Какого черта ты тут делаешь? – спросил я.
– Некогда сейчас болтать. Давай двигай вперед, а то сейчас примчатся дружки этой парочки, и твои яйца точно станут похожи на морских ежей.
Разумеется, подобная перспектива меня нисколько не прельщала. К тому же я имел склонность подчиняться стремящимся доминировать женщинам… Короче говоря, я без лишних слов подчинился.
– Мне нужно одеться, –
– Забудь, – бросила Вероника.
Возле входа стояла машина.
– Давай в машину, быстро, – приказала она.
Когда я сел в пассажирское кресло, Вероника достала шприц.
– Что это? – испуганно спросил я
– Сыворотка правды. Доза небольшая, так что тебе ничего не грозит. Зато наличие ее в твоей крови позволит тебе сказать, что ты не помнишь, как вырвался на свободу. Не вздумай только ляпнуть, что это я помогла тебе, иначе тебе не жить. Ты хорошо это понял?
– Куда уж лучше.
– Тогда удачи.
Сказав это, она сделала мне укол, затем набрала код на панели автопилота, и машина взмыла вверх, унося меня в очередной раз в неизвестность. Главное, что подальше от этого склада. Не успела машина набрать высоту, как я отключился.
Пришел в себя я уже дома, в постели. Самочувствие было на удивление хорошим, без каких-либо признаков похмелья. Сходив в туалет, я вызвал слугу, и он объявился чуть ли не в следующее мгновение.
– Здравствуйте, мистер Бишоп, как вы себя чувствуете? – спросил он.
– Вполне замечательно.
– Врач сказал, что непоправимый урон вашему здоровью не был нанесен.
– Я в порядке. Спасибо.
– Вас ждут два джентльмена.
– Кто такие?
– Представитель вашей службы безопасности и службы безопасности госпожи Стилл.
– Чего им надо?
– Они хотят поговорить с вами о произошедших…
Не найдя подходящего слова, он взял паузу, которую прервал я.
– Я поговорю с этими джентльменами, но сначала я хочу принять душ, а потом позавтракать. Разделить со мной душ я их не приглашаю, но буду рад, если они согласятся со мной позавтракать. Но только при одном условии: никаких серьезных разговоров во время еды.
– Я передам этим господам ваше приглашение.
Пока я смывал с себя вчерашние страх и унижение, (грязь с меня смысли прежде, чем положить в постель), Чейз приготовил легкий серый костюм. Разумеется, не на голое тело. К нему прилагались светло серая рубашка, майка, трусы, черные носки и черные туфли.
– Что у нас с погодой? – спросил я, одеваясь.
– Тихо, тепло и солнечно.
– Тогда я буду завтракать на веранде.
– Очень хорошо. Я уже взял на себя смелость распорядиться, чтобы стол накрыли там.
– Похвальная инициатива.
– Благодарю вас.
Когда я добрался до веранды, ищейки сидели за столом. При моем появлении они встали. Вполне милые люди. Обоим лет под сорок. Подтянутые, высокие, с лицами серьезных людей. Наверняка они нравятся женщинам.
– Здравствуйте, господа, – сказал я. – Не знаю,
как лучше представиться: Виктором Бишопом или Глебом Воленским. Так что решайте сами. На все ваши вопросы я постараюсь ответить после еды. А пока предлагаю насладиться трапезой. Прошу к столу.Мои гости оказались приятными собеседниками. Мы мило и непринужденно поговорили ни о чем, рассказали по несколько анекдотов, короче говоря, вполне приятно провели время. Представителя моей службы безопасности звали Мигелем Виентой. Второго – Андреем Краммером.
Когда трапеза была закончена, я сказал:
– Теперь господа, я в вашем распоряжении. Не желаете коньяка?
– С удовольствием, – ответил за обоих Виента.
– Принесите нам коньяк, – попросил я Чейза.
– Сию минуту, – ответил он и отправился за напитком.
Когда он ушел, Краммер встал и толкнул речь:
– Господин Бишоп, – торжественно произнес он, – позвольте от имени госпожи Стилл, которую я официально представляю, заверить вас в том, что госпожа Стилл не имеет к этому происшествию никакого отношения.
– Я так и думал, – ответил я.
– Более того, узнав о том, что кто-то нагло использовал ее имя для совершения преступления, госпожа Стилл решила активно включиться в расследование этого дела, для чего госпожа Стилл передает в ваше распоряжение службу собственной безопасности.
– Это очень мило с ее стороны. Передайте ей, что я премного благодарен.
На этом торжественная часть была закончена. Краммер сел на стул. В разговор вступил Виента, и беседа сразу же превратилась в этакий бред сумасшедшего. Дело в том, что, сколько бы людей ни представляло Виктора Бишопа, все они, то есть все мы были им, что делало его единым в своем множестве и придавало разговорам вроде этого шизоидно-сюрреалистический оттенок.
– Как вы уже знаете, вы поручили мне расследование этого дела, поэтому мне нужно задать вам несколько вопросов. Надеюсь, вы не станете возражать? – спросил Виента.
– Как я уже сказал, я в вашем распоряжении.
– Тогда первый вопрос: При каких обстоятельствах вы наняли вас быть вами?
И так далее. В конце концов, я рассказал ему все, за исключением участия Лже-Вероники в моем спасении. С пожеланиями дамы, которая в любой момент может возникнуть перед тобой с пистолетом в руке, лучше считаться.
– Скажите, а вам точно не вживляли никакую электронику в мозг? – спросил Краммер, когда Виента иссяк.
– Насколько я знаю, нет.
– Никогда?
– Никогда.
Слуга принес коньяк.
– Спасибо, Чейз, – поблагодарил я. Можете быть свободны.
Поняв намек, он удалился.
– А кто, по-вашему, разговаривал с вами голосом в вашей голове? – вернулся к беседе Краммер.
– Я так полагаю, что я. Ну, может, не сам я, но очень близкий ко мне настоящему я.
– Я бы хотел предложить вам пройти полное сканирование на предмет имплантантов. Надеюсь, вы не станете возражать?
– Когда?
– Когда вам будет удобно. И чем быстрее, тем лучше.