Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра по правилам
Шрифт:
* * *

Остермайеров отвезли в свиндовскую больницу, где им оказали медицинскую помощь. Немного оправившись от стресса, синяков и ушибов, они позвонили оттуда Майло и рассказали ему о случившемся. Он, как я понял, не задумываясь, проявил благородство вместе с присущей ему практичностью, предложив им переночевать у него. Он заехал за ними, и они втроем собирались уже уезжать из больницы, когда туда прибыл я.

Увидев меня живым, Марта, естественно, раскудахталась, однако она выглядела не менее изможденной, чем я, и

не особо сопротивлялась, когда Харли, поддерживая, повел ее к двери.

Майло, несколько задержавшись, сказал мне:

— Приезжай тоже, если хочешь. Места хватит.

— Спасибо, я тебе позвоню. Он продолжал смотреть на меня.

— Симза действительно застрелили?

— Гм...

— На его месте мог оказаться ты.

— Чуть было не оказался.

— Полиция вроде брала здесь у Харли и Марты показания. — Сделав паузу, он посмотрел им вслед — они уже подходили к двери. — Мне надо идти. Как твоя лодыжка?

— Встану в строй, как намечали.

— Хорошо.

Он поспешил вслед за ними, меня же ждал медицинский осмотр с освидетельствованием, но это продолжалось недолго, поскольку мне нужно было лишь немного времени, чтобы оправиться, и меня довольно быстро выписали, пригласив после этого в полицию для дачи более подробных показаний. Я не смог добавить ничего более существенного к тому, что уже говорил, но в конце концов некоторые вопросы меня встревожили.

«Могли ли быть какие-нибудь причины для покушения на вас?»

Я не знал никаких причин.

«Долго ли ехала впереди та машина, в которой сидел человек с пистолетом?»

Я не помнил, просто не обратил внимания.

«Мог ли кто-нибудь знать, что вы в это время окажетесь на этой дороге?»

Я уставился на полицейского. Вероятно, любой из тех, кто был в ресторане, когда мы там обедали. Любой из них мог поехать за нами к дому Майло, подождать нашего отъезда и, обогнав нас по дороге, ждать, пока мы обгоним его. Но кому это понадобилось?

«Кто еще мог об этом знать?»

Возможно, автокомпания, в которой работал Симз.

«Кто еще?»

Майло Шэнди, но он бы скорее сам застрелился, чем убил Остермайеров.

«Мистер Остермайер сказал, что пистолет был нацелен на вас, сэр».

При всем уважении к мистеру Остермайеру должен заметить, что он смотрел через стекло машины, обе машины двигались, вероятно, с разной скоростью, и я не думаю, что здесь можно что-то утверждать наверняка.

«Предполагали ли вы какие-нибудь причины, по которым кому-то понадобилось убивать вас?»

Лично меня? Нет... Я не мог ничего предположить.

Они ухватились за некоторую неуверенность моего тона, которую я и сам для себя отметил, и я рассказал им о том, как на меня напали накануне вечером. Я поведал им о смерти Гревила, сказал им о том, что он занимался драгоценными камнями и у него была своя компания, и, возможно, тот, который напал на меня, пытался найти и украсть какие-нибудь драгоценности. Но я не мог понять, зачем вчерашнему вору понадобилось убивать меня сегодня, если вчера он спокойно

мог размозжить мне голову.

Они все молча записали. Были ли у меня какие-нибудь подозрения относительного того, кто напал на меня накануне?

Нет, не было.

Они не высказали по этому поводу никаких сомнений, но, судя по их поведению, я почувствовал, что они считали: человек, дважды подвергшийся нападению в течение двух дней, должен знать, кто за ним охотится.

Я бы с удовольствием рассказал им об этом, если бы знал. Мне вдруг пришло в голову — и, не исключено, им тоже, — что это покушение может оказаться не последним.

«Мне бы надо поторопиться все выяснить, — подумал я, — поторопиться, пока еще не поздно».

Глава 13

Ни к Майло, ни к себе домой я не поехал, я остановился в одной из гостиниц Свиндона, где меня не могли найти мои неизвестные враги.

У меня было большое желание просто поехать домой, естественное желание найти покой в своем обиталище, но я подумал, что вряд ли смогу там уснуть, а спать-то мне больше всего и хотелось. Что ни говори, а прошедшие десять дней были достаточно насыщенными, и несмотря на то, что мое тело легко справлялось с шишками и ушибами, оно настойчиво требовало отдыха.

«ХИПП», — с усмешкой подумал я. Так сокращенно называли лучший способ лечения спортивных травм: холод, иммобилизация, подвешенное состояние, повязка. Мне редко удавалось следовать ему в комплексе, хотя поочередно я все это выполнял. Обеспечив ноге подвешенное состояние, из гостиницы я позвонил Майло, сообщив ему, что не приеду, спросил, как дела у Марты с Харли.

— Их трясет. Это был для них слишком сильный удар. В автобус еще врезалась и машина, а двое сидевших в ней людей сильно пострадали. Она их видела, и это подействовало на нее ничуть не меньше, чем смерть Симза. Может, тебе стоит приехать и успокоить ее?

— У вас с Харли это лучше получится.

— Она боялась, что ты тоже погиб. У нее сильный стресс. Тебе лучше приехать.

— Разве ей в больнице не дали успокоительное?

— Дали, — нехотя буркнул он. — И Харли тоже.

— Послушай... Уговори их поспать. А утром я приеду за ними и отвезу их в Лондон, в гостиницу. Идет?

Он неохотно согласился.

— Пожелай им от меня спокойной ночи, — сказал я. — И передай, что я восхищаюсь их стойкостью.

— Ты серьезно? — удивленно воскликнул он.

— Не повредит сказать им это.

— Бессовестный.

— Серьезно, им понравится, если ты так скажешь.

— Ну ладно. Увидимся за завтраком. Я положил трубку и, немного подумав, позвонил Брэду.

— О Боже, — отозвался он, — и ты попал в эту аварию?!

— Откуда ты о ней знаешь? — удивленно спросил я.

— Я был в баре. В Хангерфорде все говорят: еще один сумасшедший. Все потрясены. Моя мама боится выходить из дому.

«От такого потрясения он даже стал красноречив», — усмехнувшись, про себя отметил я.

Поделиться с друзьями: