Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Игра престолов. Часть II
Шрифт:

Оставив свет, они проплыли под аркой в стене, погрузившись в тень, и снова выехали на солнце. Здесь повсюду вокруг них большие и малые лодки были привязаны к вделанным в стены железным кольцам. На лестнице ее встретили гвардейцы отца и брат, сир Эдмар Талли, коренастый молодой человек с лохматой гривой желтых волос и медной бородой. Нагрудные пластины его панциря были помяты и поцарапаны в битве, сине-красный плащ запятнан кровью и сажей. Возле него стоял лорд Титос Блэквуд - не человек, а клинок с коротко подстриженными, цвета соли с перцем, усами и кривым носом. Его ярко-желтые доспехи покрывал причудливый

узор из черных виноградных лоз, а плащ из перьев горного ворона был наброшен на тонкие плечи. Именно лорд Титос возглавил вылазку, освободившую ее брата из лагеря Ланнистеров.

– Помогите им, - приказал сир Эдмар. Трое его воинов спрыгнули с лестницы и, став по колено в воду, подтянули лодку к берегу длинными баграми. Когда Серый Ветер выскочил на берег, один из них вздрогнул, выронив багор, пошатнулся и уселся прямо в реку. Все расхохотались, упавшему оставалось только кротко ухмыльнуться. Теон Грейджой, перегнувшись, взял Кейтилин за талию и перенес ее на сухую ступеньку, вода лизала его сапоги.

Эдмар спустился по ступеням, чтобы обнять ее.

– Милая сестра, - послышался его хриплый голос. Синие глаза и рот его были созданы для улыбки, но теперь Эдмар не улыбался. Он показался ей усталым, даже измученным, еще не отошедшим после битвы и плена. Шея брата была перевязана. Кейтилин с пылом обняла его.

– Кет, твое горе - мое горе, - сказал он, когда они отодвинулись друг от друга.
– Когда мы услышали о лорде Эддарде... Ланнистеры заплатят, клянусь тебе, ты будешь отомщена!

– Разве месть вернет Неда?
– сказала она резко. Рана была слишком свежа для утешений; она не могла еще вспоминать об утрате. Нельзя. Она не вправе этого делать. Она должна быть сильной.
– Но со всем этим потом. Я должна видеть отца.

– Он ожидает тебя в солярии, - сказал Эдмар.

– Лорд Хостер прикован к постели, миледи, - объяснил стюард отца. Когда же успел этот добрый человек настолько постареть, откуда взялась седина?
– Он приказал мне немедленно доставить вас к нему.

– Я сам провожу ее.
– Эдмар повел ее вверх по причальной лестнице, потом через нижний двор, где некогда Петир Бейлиш и Брандон Старк скрестили из-за нее мечи. Массивные, сложенные из песчаника стены крепости поднимались над ними. Входя в дверь, которую охраняли стражники с гребнями-рыбами на шлемах, она опасливо спросила:

– Ему очень плохо?

Эдмар посмотрел на нее с печалью.

– Ему недолго жить среди нас, так говорят мейстеры. Отца мучают боли, они не оставляют его.

Слепой гнев наполнял Кейтилин; гнев на весь мир, на брата Эдмара, на сестру Лизу, на Ланнистеров, мейстеров, наконец, на Неда и отца... на чудовищную несправедливость богов, решивших отобрать у нее сразу обоих.

– Надо было известить меня, - сказала она.
– Ты должен был послать мне слово сразу, как только узнал об этом.

– Отец запретил. Он не хотел, чтобы наши враги проведали о его близкой смерти. Он опасался, что, когда повсюду война, Ланнистеры могут воспользоваться его слабостью.

– И напасть на Риверран, - жестко договорила за него Кейтилин. "Твоя работа, твоя, - шептал внутренний голос.
– Если бы ты не схватила карлика..."

Они молча поднимались по винтовой лестнице. Как и сам Риверран, крепость была треугольной.

Треугольным был и солярий лорда Хостера. Каменный балкон выдавался на восток кормой какого-то гигантского корабля. Отсюда владетель замка мог видеть стены и укрепления, а за ними простор, образовавшийся при слиянии вод. Кровать отца переставили на балкон.

– Он любит сидеть на солнышке и смотреть на реки, - объяснил Эдмар. Отец, погляди, кого я привел. Кет пришла повидать тебя...

Хостер Талли всегда был внушительным мужчиной: рослым и широкоплечим в молодости, объемистым в зрелые годы. Теперь он словно съежился, плоть исчезла, оставив кости. Даже лицо его обтянула восковая кожа. Когда Кей-тилин в последний раз видела отца, каштановые волосы и борода его едва подернулись сединой. Теперь они сделались белыми, словно снег.

Глаза отца открылись.

– Кошечка, - пробормотал он тонким и неровным, полным боли голосом.
– Моя маленькая кошечка!
– Дрожащая улыбка прикоснулась к его лицу, и он протянул руку.
– Я ждал тебя...

– А теперь я оставлю вас, чтобы вы поговорили, - сказал брат, нежно поцеловав лорда-отца в лоб, прежде чем уйти.

Кейтилин преклонила колено и взяла руку отца. Большая ладонь сделалась теперь бесплотной, кости ходили свободно под кожей; все силы оставили его.

– Ты мог бы известить меня, - сказала она.
– Послать всадника или ворона...

– Всадников перехватывают и допрашивают, - сказал он.
– Воронов сбивают. Судорога боли пронзила его, пальцы стиснули ее руку.
– Крабы угнездились в моем животе... они щиплются, всегда щиплются, день и ночь. У них жуткие клещи, у этих крабов. Мейстер Виман делает мне сонное вино из макового молока. Я много сплю... но я хотел бодрствовать, когда ты придешь. Я уже боялся... когда Ланнистеры захватили твоего брата и вокруг стояли враги... я. боялся, что уйду, не повидавшись с тобой... Я боялся...

– Я здесь, отец, - сказала она.
– С Роббом, моим сыном. Он тоже хочет видеть тебя.

– С твоим сыном...
– шепнул он, - помню, у него были мои глаза.

Были и есть. А еще мы привели Джейме Ланнистера - закованным в железо. Риверран вновь свободен, отец! Лорд Хостер улыбнулся:

– Я видел. Вчера ночью, когда это началось, я велел им... надо было посмотреть. Меня принесли в Надвратную башню, и я следил с крыши. Ах, это было прекрасно... огненным ручьем текли факелы, за рекой кричали... какие же это были приятные крики... когда эта их башня вспыхнула, боги, я готов был умереть; я был бы рад смерти, если бы только сперва смог увидеть вас, моих детей. Значит, это сделал твой мальчик? Твой Робб?

– Да, - проговорила Кейтилин с гордостью.
– Это сделал Робб... и Бринден. Твой брат вернулся домой, милорд.

.
– Вот как.
– Отец едва шептал.
– Черная Рыба... вернулся назад? Из Долины?

– Да.

– А Лиза?
– Холодный ветер шевельнул тонкие белые волосы лорда Хостера. Боги милосердные, твоя сестра... она тоже здесь?

Отец казался ей столь полным надежд и ожиданий, жаль было разочаровывать его.

– Как ни жаль, нет.

– Ох.
– Лорд Хостер сразу приуныл, и свет оставил его глаза.
– А я так надеялся... Мне бы хотелось увидеть ее, прежде...

Поделиться с друзьями: