Игра топа. Революция
Шрифт:
Все эти три дня кузнец настолько рьяно искал коррумпированного чиновника, что вызвал нешуточное беспокойство тех местных, кто так или иначе был связан со взятничеством и кумовством.
Первым забил тревогу писарь Вацлав. За ним булочник Хотур. Следом начали волноваться несколько стражников, главный каменщик городка, архитектор, да-да, в Удольске, оказывается даже архитектор есть, и практически все купцы.
В итоге, чуть и не совместным решением, кузницу впихнули огромный заказ на тысячу подков, установив неподъемный для Викулы штраф за невыполнения в триста золотых монет.
Кузнецу
Меня, понятное дело, текущее положение вещей не устраивало, поэтому я терпеливо выслушал расстроенного кузнеца и выложил на кузню мешочек со звякнувшими монетами.
— Это что? — Викуло покосился на золото, не спеша к нему прикасаться.
— Это штраф за невыполненное задание.
— Но я же успеваю…
— Викуло! — я укоризненно посмотрел на кузнеца. — Для начала, скажи мне, друг, что ты понял за эти три дня.
— Что революция — дело непростое, — недовольно буркнул кузнец.
— А ещё?
— Наверное, нужен план?
— А ещё?
— Без тебя мне не справится, — тяжело вздохнул кузнец.
— В общем и целом да, — согласился я, — но за исключением некоторых моментов.
— Во-первых, революция — это просто, если знать, как и что делать. Во-вторых, план — это основа революции. Ну и в-третьих, вместе мы справимся!
— Умеешь ты, Алекс, сказать так, знаешь, душевно и понятно! — восхитился кузнец. — Точнее не совсем понятно, но красиво!
— Станешь мэром — научишься также, — заверил я здоровяка. — А сейчас будет магия. Я знаю, как и что, а ты можешь делать. План уже есть и сейчас я тебе его рассажу. Ну и последнее, ты со мной?
— Конечно! — кузнец от переизбытка чувств даже потряс своим молотом.
— Значит так, если кто спросит про подковы, говоришь — «всё идет по плану», запомнил?
— Всё идет по плану, — повторил кузнец, — а если…
— Их не касается. У тебя какой срок выполнения заказа?
— Конец недели.
— Вот и говоришь — всё идет по плану, приходите в конце недели. Кто со второго раза не понимает, тому можно по шее дать, но аккуратно.
— Почему со второго? — поинтересовался кузнец.
— Потом что народ у нас в общей массе недалёкий, с первого раза не понимает.
— А… — протянул Викуло, почесав затылок, — это да, есть такое.
— Далее, — я достал из Инвентаря мифриловую монету. — Ты знаешь, что это такое?
— Металл странный, — кузнец чуть ли не облизал монету и даже попробовал её на зуб. — Металл на золото похож, но какой-то жирноватый и тверже раз в сто.
— У тебя есть пресс, Викуло?
— У меня их много, — кивнул кузнец. — В этой новой кузнец чего только нет. Даже вон почти новенький пресс для серебряных монет стоит. Там делов-то… Заготовку только нужно выбить для начала… Непыльное дельце… — Викуло отчего-то смутился, — ну кхм, так говорят.
Мда, где-то в кустах сейчас по мою душу играет целый оркестр… Интересно, что хотели Робины делать с фальшивыми серебряными монетами?
— Вот, — я достал из Инвентаря все мифриловые цепи, за исключением одной. — Их нужно расплавить
и наделать столько монет, сколько сможешь. Чтобы один-в-один, как образец была. Сможешь?— Смогу, чего не смочь, — пожал плечами Викуло, ещё больше укрепив меня в мысли, что он уже стоял за серебряным прессом. — Только нужно чтобы дед Авдей глянул заготовку.
— А дед Авдей у нас…
— Так ювелир он. Сосланный. Сейчас часы чинит, да мне по мелочам помогает.
— А как товарищ Авдей относится к делу революции?
— Ну так…
— Викуло, организуй мне встречу с этим твоим дедом. Где-то под утро. За пару часов до начала Состязаний. Сможешь?
— А чего не смочь-то.
— Вот и отлично. Тогда забрасывай эти подковы и принимайся за отлив монет по шаблону. Чтобы к приходу деда Авдея было все готово. А как он за работу сядет, ты из кузни на пару часов отлучишься и сбегаешь вместе с другими специалистами на встречу с одним важным… клиентом. Ульяна всё объяснит подробней.
— Магичка? — скривился кузнец.
— Наш товарищ по революции, — строго поправил я здоровяка.
— А, ну тогда ладно, — со скрипом согласился Викуло. — А потом-то что?
— А потом, после встречи сможешь из этого скользкого метала не только монеты клепать, но и доспехи и оружие.
— Хорошее дело, — одобрил кузнец. — А девку-то чего притащил с собой?
Точно! Про суккубу-то я уже и забыл!
— Вызывай своих подмастерьев, Викуло. Нам кровь из носу нужно к обеду изготовить по десять штук вот таких зубочисток. — Я продемонстрировал ему кинжал суккубы. — И чтобы клемо точь-в-точь как на оригинале было!
— Это нужно для успеха революции? — с подозрением уточнил кузнец.
— Это будет решающий вклад! — заверил я здоровяка. — Ну а когда разберешься с заказом, будь готов отражать нападение коррупционеров, которые хотят весь Удольск под нож пустить!
— Да ладно! — охнул кузнец. — Но мы же этого не допустим?
— Нет конечно, но чтобы отстоять Удольск, слушай, как нужно будет поступить…
Глава 7
— Всё понял?
— В общем и целом, — осторожно подтвердил кузнец.
— Будь другом, повтори, что нужно успеть сделать до начала Состязаний.
Мне понадобилось две минуты, чтобы поделиться с Викулой дальнейшим планом действий и около получаса, чтобы добиться от него понимания всех шагов. И сейчас кузнец сдавал мне, можно сказать, экзамен.
— Первое. Избавиться от рычагов давления, которые имеет на меня мэр и его помощник. Это заказ на тысячу подков, заказ на два плуга и заказ на ажурную решетку камина.
— И как ты это сделаешь?
— Забываю про подковы, занимаюсь жирными монетами. Плуги делеги… перепоручаю сделать своему подмастерье. Ну а за ажурную решетку беру ровно столько, сколько положено, чтобы никто не посмел уличить меня в лобира… продвижении интересов мэра.
— Хорошо, — кивнул я. — Что дальше?
— Дальше посылаю второго подмастерья по крестьянским избам. Обещаю каждому взрослому мужчине бесплатное обучение пахотному делу, а каждой женщине обучению рукодельному мастерству.