Игра в кошки-мышки
Шрифт:
Янор лишь ухмыльнулся в ответ на столь язвительное замечание, видимо, ни капли не обидевшись. Ему было не привыкать терпеть от моей компаньонки постоянные колкости.
— Позвольте войти? — пробасил он, обращаясь прежде всего ко мне поверх головы Доры. — Я понимаю, что некстати. Но неужели вы откажете в бокале горячего вина уставшему путнику?
— Дома пить надо, — окрысилась Дора. — А то ишь… Ходят тут разные.
— Дора, — поспешила я вмешаться, почувствовав, что она слишком близко подошла к опасной грани настоящего оскорбления, — прекрати. Это невежливо.
Та лишь фыркнула, вряд ли подозревая,
— Пройдемте в гостиную, — предложила я ему. — Видите ли, я сама только что вернулась, поэтому с удовольствием составлю вам компанию и выпью чего-нибудь. Погодка сегодня отвратительная.
— Не то слово, — с готовностью поддержал он мою светскую болтовню. А затем с таким изяществом отстранил Дору, что та лишь удивленно захлопала глазами. Да я и сама не поняла, как ему это удалось, хотя не спускала с Янора глаз. Вроде бы только что он стоял на пороге, а спустя всего миг уже согнулся в почтительном поклоне около меня.
— Дора, свари нам глинтвейна, пожалуйста, — попросила я ошарашенную таким произволом компаньонку, не дожидаясь, пока она опомнится. Той оставалось лишь подчиниться, прежде гневно сверкнув глазами на безмятежно улыбающегося Янора, который успел скинуть с плеч заснеженный тулуп.
Весь недолгий путь в гостиную я гадала, что же именно привело бывшего палача ко мне в гости. Мы не виделись с ним уже несколько месяцев — с того самого момента, как он сопровождал меня в мой первый визит домой к Себастьяну. Вряд ли Янор заглянул просто из вежливости. Особенно если учесть, что именно сегодня я вновь побывала в гостях у нашего общего начальника.
Однако я благоразумно не начинала расспросов, решив дождаться объяснений Янора. Но тот по всей видимости не торопился. В гостиной он первым делом подошел к шкафу и с нескрываемым интересом принялся изучать мою коллекцию книг.
— Вам не кажется, что пауза затягивается? — наконец первой не выдержала я.
— О, простите. — Янор кинул через плечо лукавый взгляд и нарочито повысил голос: — Я жду, когда ваша милая компаньонка устанет подслушивать и все-таки отправится на кухню выполнять ваше распоряжение.
Тотчас же за дверью, ведущей в коридор, послышалась какая-то возня и раздраженное бормотание, которые целиком и полностью подтвердили слова Янора.
— Дора! — крикнула я, немного порозовев от смущения, будто это меня поймали на недостойном занятии. — Я же просила!..
Возня прекратилась. Раздался удаляющийся стук каблуков, и Янор удовлетворенно кивнул.
— Так-то лучше, — произнес он.
— Почему вы не воспользовались заклинанием? — поинтересовалась я, вспомнив, что раньше он без особых затруднений решал подобного рода проблемы.
— Я все-таки не маг. — Янор неопределенно пожал плечами. — Подобные фокусы отнимают у меня сил с избытком. Кроме того, хотел немного урезонить вашу бывшую служанку. У нее порой слишком острый язычок. Впрочем, это неудивительно.
И он с иронией посмотрел на меня, явно намекая, что Доре было у кого набраться дурному.
— Так
что вас привело ко мне в столь ненастный вечер? — как можно более холодно спросила я, показывая, что не оценила его завуалированной шутки.— Вы сегодня встречались с Себастьяном? — вопросом на вопрос ответил он, видимо, решив перейти сразу к сути.
— А, собственно, вам какое дело? — Я демонстративно нахмурилась. — Вам не кажется…
— Простите ради всех богов, Беатрикс. — Янор чуть повысил голос, останавливая меня. — Я знаю, что мое любопытство переходит все границы. Но, полагаю, я мог бы быть вам полезен в некоторых вопросах, — после чего вкрадчиво добавил: — Подумайте сами — хорошие и верные друзья никогда не бывают лишними.
— Я не могу понять, почему вы спрашиваете меня об этом. — Я нервно забарабанила пальцами по подлокотнику кресла, в которое опустилась чуть ранее. — Разве Себастьян вас больше не посвящает в свои планы?
— Увы, нет. — Янор печально улыбнулся. — Себастьян не из тех людей, которые быстро забывают о чьих-либо ошибках. И он считает меня одним из основных виновников той трагедии, которая произошла с вами в доме семейства Криас. Поэтому с тех пор я в опале, если, конечно, так можно выразиться. И очень хочу, чтобы этот период скрытого неудовольствия моим поведением закончился.
— И при чем тут я и мои встречи с Себастьяном? — Я с нарочитым недоумением вскинула бровь. — Вы оплошали — вы и исправляйтесь. Только не втягивайте меня в свои разборки с начальством. У меня и без того бед хватает.
Янор не ответил на справедливый упрек. Лишь несколько раз дернул кадыком, словно какая-то фраза встала ему поперек горла. Заложил за спину руки и прошелся по комнате, словно меряя ее шагами.
— Видите ли, Беатрикс, — наконец глухо сказал он. — Себастьян не сложил с меня обязанностей по вашей охране. Более того — намекнул, что если с вашей головы упадет хоть волос, то я могу паковать вещи и бежать из Арильи. Поэтому я приглядываю за вами. Пока это не составляло особого труда. Но если он отправит вас на какое-нибудь задание — я должен быть в курсе. Ради вашей же безопасности.
— Вы за мной следили? — недоверчиво переспросила я. — Но…
— Вы меня не замечали, — за меня продолжил фразу Янор и самодовольно усмехнулся. — И ничего странного в этом нет. Напротив, я бы весьма удивился, если бы дело обстояло иначе.
Я молча проглотила вертящееся на языке язвительное замечание. Мол, если Янор считает себя настолько хорошим телохранителем, то как в таком случае он допустил мою гибель при расследовании прошлого дела. Но не стоит сыпать ему соль на рану. Мне и самой было чрезвычайно больно вспоминать все обстоятельства недавнего происшествия, в результате которого Седрик оказался вынужден покинуть Итаррию.
— Предположим, — сухо сказала я. — И какое отношение все это имеет к цели вашего визита?
— Что от вас хотел Себастьян? — без обиняков спросил Янор. — Беатрикс, мне необходимо это знать, чтобы обеспечить вашу дальнейшую безопасность.
— Не лукавьте. — Я покачала головой. — Если Себастьян решил бы, что вам надлежит это знать, то поставил бы вас в известность. Но он этого не сделал. Значит, не посчитал нужным. И я не вижу причин идти наперекор его желанию. По крайней мере, в этом случае.