Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Тогда давай я...

— Нет, — попятился Дикон. — Кора заставила меня задуматься. — Он изучал некую точку за спиной Айдена, взвешивая свои слова. — Я больше не знаю, что хорошо, а что плохо... но она заставляет меня поверить в то, что может быть лучше. Может быть больше. Но я не должен оставаться здесь. Особенно если я сделаю это сейчас.

— Тогда позволь, я сам это сделаю.

— Нет, я должен реабилитировать себя.

— Я знаю.

Или, по крайней мере, он так надеялся. Дикон кивнул, мысли его были заняты другим.

— Робби разозлится. — Он выпрямился. —

Но это мой выбор. — Он взглянул на Айдена. — Спасибо, что всегда был моим другом, даже когда я вел себя как последний болван.

Айден протянул ему руку, и Дикон ее пожал.

— Каждый из нас время от времени чудил. А теперь слушай внимательно. Я не знаю, что будет, когда он взорвется.

Дикон угрюмо усмехнулся, встречая новый вызов с привычной для него бравадой.

— Тогда лучше бы тебе в этот момент находиться как можно дальше отсюда.

— Уверен?

— Иди, — сказал Дикон. — Не будем терять время.

Глубоко вздохнув, Айден смирился с неизбежным.

— Как только зажжешь порох, бери ноги в руки и бегом отсюда.

Друг фыркнул.

— Это и был твой план? Поджечь и удрать?

— Бежать что есть мочи, словно за тобой черти гонятся, — удрученно уточнил Айден.

— Что ж, неплохой план, как по мне. Я досчитаю до десяти и только потом подожгу, чтобы ты успел уйти.

— Хорошо.

Айден направился к выходу из пещеры, тогда Дикон поспешно добавил напоследок:

— Если со мной что-то случится, скажи Коре, что я люблю ее. Я так ей об этом и не сказал.

Айден повернулся к другу. На глаза его наворачивались слезы.

— Ты сам ей это скажешь, когда все закончится, — пообещал он ему. — А пока не забудь убежать.

— Да-да, будто за мной черти гонятся.

— А то и быстрее, — посоветовал Айден. — Увидимся через пару минут.

Он вышел из пещеры и помчался прочь. Позади него Дикон начал свой отсчет.

— Раз... два...

Члены клана уже разбрелись по убежищам, кроме Энн. Она ждала его на пляже и начала выкрикивать его имя, как только он появился в поле зрения.

Он тихонько выругался. Она была самой упрямой женщиной из всех, которых он знал.

Неудивительно, что он полюбил ее.

В следующий миг пещера взорвалась, и Айден взлетел в воздух.

ГЛАВА 18

От взрывной волны у Энн зазвенело в ушах. Земля содрогнулась. В воздухе летали камни и грязь. Она закрыла глаза и упала на землю, прикрывая голову руками. Холодная морская вода омыла берег, накрывая ее распластанное тело и пропитывая юбки.

Эхо от взрыва разлетелось в горах, после чего все стихло. Не было слышно ни единого крика вездесущих чаек или крачек.

Первой ее мыслью было: я жива. А Айден?

Энн убрала волосы с лица и подняла голову. Пещера вся взорвалась, и добрая часть скалы опустилась в воду.

Путаясь в мокрых юбках, она поднялась на ноги.

— Айден!

Имя его эхом прокатилось по горам в воцарившейся тишине. В последний раз она видела его бегущим по дорожке от пещеры.

Теперь от дорожки не осталось и следа... Айдена тоже нигде не было видно.

Фанг, Хью и

остальные выбрались из своих укрытий. Они так же, как и она, созерцали разрушения, устроенные взрывом на побережье. Фанг первым подошел к ней. Кора следом за ним.

Горло ее сжалось от боли утраты.

— Я его не вижу. Я никого там не вижу, — произнесла Энн сдавленным голосом.

По лицу Коры ручьями потекли слезы. Мэри схватила ее за руку. Вместе они пошли разыскивать Дикона.

Фанг к ним присоединился.

— Они у нас парни крепкие. Должны были выдержать. Но ни Энн, ни Кора ему не ответили.

Энн взяла Кору за другую руку, и женщины с ребенком стали карабкаться на груду булыжника — это было все, что осталось от тропинки в скалах. Фанг пошел следом за ними.

И тогда раздался крик со скалы:

— Я вижу тело!

Энн испугалась, что у нее остановится сердце. Она стремглав понеслась, перескакивая через камни, в том направлении, куда указывал мужчина. Следом за ней побежал Хью, за которым по пятам следовала Финелла. Он быстро обогнал Энн и добрался до места, на которое указывал человек на скале.

— Это лэрд! — крикнул Хью через плечо.

Энн подобрала юбки и взобралась на каменистую насыпь, на которой он стоял.

К тому времени Айден уже начал приходить в себя. Он с ног до головы был перепачкан грязью. Лицо его было сильно исцарапано, одежда порвана — и все же он никогда не был для нее милее, чем сейчас. Она бросилась ему на шею.

— Ты жив, — повторяла она снова и снова.

Он крепко ухватил ее руку, выбираясь из-под завала ровно настолько, чтобы можно было ее поцеловать — прямо там, на глазах у всех. У поцелуя был вкус пота, грязи и ее Айдена. Чудесного, замечательного Айдена.

Он прервал поцелуй, легонько провел пальцами по ее щеке и выдавил из себя слабую улыбку.

— Думаю, с меня пока опасностей хватит, — заметил он хриплым от пыли голосом.

Энн, Фанг и Хью рассмеялись. Фангу так понравились эти слова, что он даже прокричал их остальным. Слезы бежали по щекам Энн. Она была невообразимо счастлива.

— Хью, помоги мне встать, — попросил Айден. — У меня такое ощущение, будто я все кости переломал.

Когда он поднялся и смог стоять без посторонней помощи, в толпе раздались радостные возгласы. Он весь был в синяках, но больше никаких повреждений не получил.

Облегченно вздохнув, Энн обернулась и увидела Кору, стоявшую на соседнем пригорке. Улыбка ее померкла.

— Где Дикон? — спросил Айден.

Настроение у присутствующих резко испортилось.

— Неизвестно, — ответил Хью.

Айден направился к Коре. Энн поддержала его, взяв его руку и закинув себе на плечо.

— Энн, он не мог так просто погибнуть, — зашептал он. — Моя совесть не вынесет еще одной смерти. Только не Дикон.

Она ничего не сказала, опасаясь худшего. Кора медленно повернулась к ним.

— Я не могу его найти. — Она закрыла глаза. — Я так долго мечтала от него избавиться, а сейчас мне кажется, что я жить без него не могу.

Мэри зарылась лицом в тетины юбки. Айден отстранился от Энн.

Поделиться с друзьями: