Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Играя в жизни 3
Шрифт:

Я замерла и медленно посмотрела на свою руку, ее держал Гаррет. Обернувшись к нему, я снова увидела его глаза открытыми, и там больше не было ни единой капли сна.

– Джо? – снова спросил он. – Нет. Не Джо.

– Дать тебе воды? – спросила я, стараясь вытянуть руку из хватки, но он не отпускал, но кивнул.

– Мне нужно отойти, чтобы принести воду.

Он снова кивнул и разжал пальцы. Я отступила от кровати, и Чейз тут же встал передо мной, отгородив меня от изучающего взгляда Гаррета Уорда.

Охренеть, я разговаривала с человеком, которому больше трехсот лет.

Я взяла

стакан, но Чейз не разрешил подойти мне к кровати, забрал его и попросил меня выйти.

11. Он странный

Гаррет снова отключился и пришел в себя только на утро следующего дня. С ним в комнате была Вивиан, она завизжала и выбежала из комнаты, мы же, бросив все, побежали туда.

Вивиан стояла у распахнутой настежь двери и держалась за сердце.

– Что случилось? – спросила я.

– Он, он проснулся.

Чейз вошел первым, я отвела Вивиан на кухню и отправилась в помещение, где все еще был прикован человек из прошлого.

Чейз обернулся и пронзил меня взглядом.

– Он может быть опасным, – напомнил он.

– Вы кто такие? – прозвучал вопрос, заданный хриплым, осевшим голосом.

Гаррет с трудом сел и пытался размять тело, которым он не пользовался достаточно долгое время. Он выглядел таким слабым, но я-то знала, чем слабее ты, тем безбашенней будут твои средства защиты. Мы молча наблюдали за тем, как Гаррет медленно моргая осматривался по сторонам, перевел взгляд на руку, закованную в наручники. Темные брови приподнялись.

– Вы меня приковали к кровати? – Гаррет тряхнул головой, посмотрел сначала на меня, потом на Чейза и снова на меня. – Вы ебнулись? Милая, если тебе нравится БДСМ, лишение партнера свободы, то это не ко мне. Я за равноправие в постели.

Я не понимала, о чем он говорил, но его обращение "милая" мне не понравилось.

– Я тебе все объясню, – сказал Чейз, наблюдая, как Гаррет с жадностью опустошал стакан воды, который ожидал его на столике у кровати.

Я напряженно ждала, что же человек из прошлого сделает. Как он поведет себя, узнав, что все, что его когда-то окружало, исчезло, и на смену этому пришел новым мир.

– Уж постарайся, хмурый парень. Хотя можешь не стараться, я знаю, что это редиска Рэй сделал. Увидел меня на острове и решил разыграть? А я всегда говорил, с юмором у него все плохо. – Гаррет дернул наручник и закатил глаза. – Такой идиотизм мог придумать только он.

Мы смотрела на Гаррета и не понимали, о чем он говорил. Кто такой Рэй, о каком острове шла речь?

– И наручники не в моем вкусе. Пошло и неоригинально. Ребят, вы в каком веке живете? Я люблю более равноправные игры. Ну, чего стоите? Зовите его, я все понял.

На мгновение в комнате воцарилась тишина. Я смотрела на Гаррета и понимала, что нужно было вытаскивать из капсулы кого-нибудь другого.

Во-первых, он смотрел на нас свысока, хотя был прикован и сидел на кровати.

Во-вторых, мы не понимали и десятой части того, что он только что сказал.

В-третьих, Гаррет Уорд был человеком со средним пальцем во взгляде. Он безмолвно посылал нас куда подальше.

– Ты не понял, – сказал Чейз.

Гаррет уселся на кровати в расслабленной позе, взмахнул рукой в сторону Чейза и, приподняв брови, бросил:

Так просвяти меня, умник.

Чейз сжал челюсти, сел на кресло, в котором обычно сидела я, и стал рассказывать. Он говорил долго, не останавливаясь, рассказал про то, что сейчас уже совершенно другое время, что Гаррет был заморожен и лежал в капсуле почти триста лет. Чейз рассказал про Семью Основателей и корпорацию. Он говорил обо всем, кроме того, что Гаррета нужно отдать за море в другой город для поддержки Чейза и Дженны. Трехсотлетний человек слушал его внимательно, на лице ничего невозможно было прочитать. Гаррет иногда кивал в знак того, что понял и принял все, о чем ему поведал Чейз, но, когда рассказчик замолчал, Гаррет перевел серьезный взгляд на меня, потом вернул внимание на Чейза и… захохотал. Так громко и неожиданно, что я вздрогнула. Он смеялся, но на наших с Чейзом лицах не было и сотой доли того оптимизма и радости, которую излучал Гаррет. Когда он просмеялся, то закричал в сторону двери:

– Ребят, хватит, это реально смешно, я оценил.

Дверь открылась и в комнату вошли остальные. Но, видимо, не их ждал Гаррет, а своего друга Рэя.

– А вы кто? Марсиане? Зомби? Просто психи? – спросил Гаррет, переводя внимательный взгляд от одного к другому. – Слишком много массовки для меня одного. Сколько они вам заплатили? Поверьте, я заплачу больше, если вы сейчас же меня отлепите от этой кровати.

Все молчали.

– Это правда, – сказала я и этим привлекла внимание зеленых глаз.

– Что – правда? Что я триста лет лежал в капсуле? Или то, что миру пришел конец? Или…

– Все правда.

Он мне не верил. Он никому из нас не верил. Гаррет приложил ладонь к груди.

– Вы действительно отличные актеры, где они только нашли вас? На острове живет три калеки. Привезли вас с континента? Да у Рэя на это денег не хватит.

– Мы не на острове, – сказал Джек и подошел к окну, распахнул тяжелые шторы.

– И? – спросил Гаррет выгнув брови. – Я ведь на кровати, идиот, и не вижу, что там.

Джек перевел взгляд на Чейза:

– А другого мы не могли вытащить из капсулы?

– К сожалению, придется иметь дело с тем, что имеется, – ответил Чейз и устало провел ладонью по лицу.

В комнате стало слишком тесно, и это не из-за того, что мы почти толкали друг друга локтями. Кажется, Гаррет начал понимать, что все это не розыгрыш, как он надеялся.

– Отцепите меня, – приказал он.

Да. Именно приказал. Казалось, что Гаррет привык отдавать приказы, которые должны были бы выполняться незамедлительно, но никто не двинулся с места.

– Вы идиоты, если думаете, что я куплюсь на историю о трехсотлетней заморозке. Вам бы к доктору сходить, умельцы и не такое лечат.

Было удивительно, как Гаррет с нами разговаривал. У него либо атрофировалось чувство самосохранения, либо он и в прошлом был столь же невыносим. Но еще более странным я считала то, что он мог нормально двигаться, что в него вливали, или чем давали дышать, что его тело не потеряло гибкости, а мышцы не превратились в желе?

– Кажется, он проблемный, – сказала Шанти, развернулась и вышла из комнаты.

Поделиться с друзьями: