Игроки с Титана
Шрифт:
— У меня нет никаких подозрений, — ответил Пит.
— Мне случайно удалось узнать кое-что о Берте Меняле, — сказал Леард. — Об адвокате мистера Нытика. О нем отзываются как о прекрасном специалисте. Так что вы ошиблись, если сместили из-за него своего ведущего. Он очень осторожен, но если берется за дело, вам его уже не остановить.
Пит и Джо обменялись взглядами.
— В любом случае жребий брошен, — продолжал адвокат. — Мистер Сад, я считаю, что следующим вашим шагом должна стать встреча с Пэт Маккарлик-этой очаровательной телепаткой. Вам надо узнать, чем
— Хорошо, я узнаю, — согласился Пит.
— Скажите, а мы не могли бы отправиться к ней прямо сейчас? — спросил Знаток, засовывая папку в портфель. — Десять часов, детское время. Нам даже не придется поднимать ее с постели.
— Здесь есть небольшая проблема, — ответил Пит. — Она замужем. Я не знаком с ее супругом и не знаю, как он отнесется к нашему визиту. Надеюсь, вы понимаете меня.
Адвокат кивнул и спросил на всякий случай:
— А она не согласится прилететь в Сан-Франциско? Я ей сейчас позвоню. Или, возможно, у вас есть место поближе, куда она могла бы добраться без проблем.
— Только не предлагай свой дом, — напомнил Джо. — Там сейчас Кэрол.
Посмотрев на Пита, он мрачно покачал головой.
— Ладно, у меня есть одно местечко. Возможно, ты не помнишь, но я нашел его в твоем владении. Оно в Сан-Ансельмо-всего в двух милях от Сан-Рафела. И, наверное, будет лучше, если я сам позвоню Пэт Маккарлик. Мы с ней немного знакомы. Она и ее муж Эл покупали у меня записи Джусси Бьерлинг. Думаю, она отзовется на мою просьбу встретиться с нами.
— Хорошо, — согласился Пит.
Джо пошел к видеофону, который находился в задней части ресторана.
— Он классный мужик, — сказал Леард, когда они с Питом остались одни.
— Да, настоящий друг.
— А вы не думаете, что это он убил Лакмена?
Пит вздрогнул и, подняв голову, посмотрел на адвоката.
— Только не расстраивайтесь, — мягко сказал адвокат. — Я спрашиваю вас об этом из чистого любопытства. Вы мой клиент, мистер Сад, и поскольку я профессионально заинтересован в вашем деле, все остальные люди, окружающие вас, автоматически попадают под мое подозрение. Даже Джо Шиллинг, которого я знаю восемьдесят пять лет.
— Так вы тоже «старая перечница»? — спросил его изумленный Пит.
Энергичность Леарда могла сбить с толку кого угодно. До сих пор Пит верил, что Знатоку не больше сорока или пятидесяти лет.
— Да, — ответил адвокат. — Я такой же раритет, как вы-мне сто пятнадцать лет.
Он задумчиво смял в комок картонку от спичек.
— А Шиллинг мог пойти на убийство. Он годами ненавидел Лакмена. Вы, наверное, знаете историю о том, как Счастливчик довел его до сумы.
— Почему же Джо так долго ждал?
Взглянув на Пита, Леард печально улыбнулся.
— Он прилетел сюда, чтобы еще раз сразиться с Лакменом, верно? Шиллинг думал, что может одолеть его, если они когда-нибудь встретятся за игровым столом. Он убеждал себя в этом годами-с тех пор как Счастливчик лишил его всех владений. И Джо действительно летел сюда с верой в победу, готовясь играть в вашей группе
против Лакмена. Но потом у него сдали нервы… В последний момент он мог осознать, что Счастливчик ему не по зубам. Он мог испугаться, что не одолеет своего заклятого врага.— Я понимаю, — тихо отозвался Пит.
— К тому же Джо попал в безвыходное положение. Он должен был победить Счастливчика во что бы то ни стало. На кону стояла не только его месть, но и репутация друзей. А он вдруг понял, что не может оправдать возложенное на него доверие. Что ему оставалось делать…
Адвокат замолчал. Джо пересек полупустой ресторан и вернулся к столику. — Это, конечно, лишь домыслы, — закончил Знаток, с улыбкой поворачиваясь к Шиллингу. — Еще одна из многочисленных гипотез.
— Что за гипотеза? — спросил Джо, усаживаясь за стол.
— Теория о том, что некие ужасные и могущественные силы зомбировали шестерых членов «Милой Голубой Лисы» и превратили их в послушный инструмент своей воли.
— Да, так оно и было на самом деле, — ответил Шиллинг, — хотя ты представил это в гротескном виде.
— Что тебе сказала миссис Маккарлик? — спросил его Пит.
— Она прилетит сюда. Так что мы можем заказать по второй чашке кофе. На полет уйдет около пятнадцати минут. Ну, и еще пятнадцать, чтобы одеться. Я поднял ее с постели.
Через полчаса Пэт Маккарлик вошла в ресторан и направилась к их столику. Ее вечерний костюм состоял из плаща свободного покроя, широких брюк и туфлей с низкими каблуками.
— Привет, Пит, — сказала она.
Ее лицо выглядело бледным, а глаза-неестественно большими.
— Здравствуйте, мистер Шиллинг.
Джо встал и кивнул ей в ответ.
— А вы…
Она вопросительно посмотрела на Леарда.
— Да, я читаю ваши мысли, мистер Знаток. Не надо притворяться. Как адвокат Пита, вы знаете о том, что я телепатка.
Ее талант был бы очень кстати в этом деле, подумал Пит. Я не сомневаюсь в профессиональных качествах Знатока, но мне претит его теория о Джо Шиллинге.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, Пит, — сказала Патриция.
Ее низкий голос был ровным и спокойным. Она прекрасно владела собой. От паники, охватившей Пэт несколько часов назад, не осталось и следа.
— Значит вы не помните того, что произошло сегодня между нами?
— Не помню, — признался он.
— Нам с вами было удивительно хорошо, — сказала Пэт. — Несмотря на наши узы брака с другими людьми.
— Значит вы встречались с мистером Садом после полудня, верно? — спросил ее адвокат. — Скажите, а в его уме не было каких-нибудь мыслей о Счастливчике Лакмене?
— Да, были, — ответила она. — Огромное желание убить Джерома Лакмена.
— Значит Пит не знал, что Лакмен уже мертв, — сказал Джо.
— Это так? — спросил Леард.
Патриция кивнула.
— Пит был ужасно напуган. Он чувствовал, что…
Она смущенно прочистила горло.
— Он считал, что Лакмен снова обыграет Джо, как много лет назад. Пит находился на грани психического срыва и хотел избавиться от всей этой ситуации, связанной с Лакменом.