Игры форов
Шрифт:
Чодак выглядел угрюмо:
— Боюсь, что так оно и есть, сэр. Он говорит — я слышал, как он говорил, — что вы нас обвели вокруг пальца. Что вы никогда не были адмиралом и вообще офицером. И если бы Танг его не предал, он бы вас выпихнул под зад коленом, — Чодак в глубокой задумчивости смотрел на Майлза. — Кем же вы были на самом деле?
Майлз мягко улыбнулся:
— Я был победителем. Помните?
Чодак фыркнул, слегка оживляясь.
— Да уж…
— Не позволяйте жалкой ревизионистской истории Оссера запудрить вам мозги. Вы сами там были.
Чодак с сожалением покачал головой:
— А вы ведь на самом деле и не нуждались в моем предупреждении, — он поднялся.
—
— Сэр, — Чодак кивнул.
Оверхолт, ожидавший в коридоре в позе, напоминавшей стойку имперского охранника, решительно сопроводил его до люка шаттла.
Майлз сидел в кают-компании, и слегка постукивал пальцами по краешку своей кофейной чашки, обдумывая некоторые удивительные параллели между реструктуризацией командования в свободном наемном флоте и междоусобными войнами барраярских форов. Можно ли рассматривать наемников как некую миниатюрную, упрощенную или лабораторную модель более серьезных вещей? Оссеру следовало бы поприсутствовать на Барраяре во время Претендентства Фордариана и посмотреть, как действуют большие парни. Однако Майлзу определенно не следует недооценивать потенциальные опасности и осложнения, к которым может привести данная ситуация. Его смерть в миниатюрном конфликте будет столь же абсолютной, как его смерть в конфликте большом.
Дьявол, какая смерть? Что ему до дендарийцев, или оссерианцев, в конце-то концов? Оссер прав, Майлз обвел их вокруг пальца, и единственное, чему стоит удивляться, так это тому, что эта мысль доходила до адмирала так долго. Майлз не видел абсолютно никакой немедленной необходимости вовлекать себя в контакт с дендарийцами. На самом деле, было бы даже правильно избавиться от этого опасного политического затруднения. Пусть ими управляет Оссер, они ведь и были у него под командованием.
У меня в этом флоте трое давших клятву вассалов. Мое собственное небольшое государственное образование.
И как же просто было снова впасть в личность Нейсмита…
В любом случае, решение активировать Нейсмита должен принимать не он, а капитан Унгари.
И Унгари первым обратил на это внимание Майлза, когда позже вернулся и выслушал доклад Оверхолта. Этот человек полностью себя контролировал: его ярость можно было угадать лишь по незначительным деталям, таким как более резкий голос или более глубокие напряженные линии вокруг глаз и рта.
— Вы нарушили свое прикрытие. Никогда не следует ломать прикрытие. Это первое правило выживания в нашем деле.
— Сэр, могу ли я со всем уважением заметить, что не я его запорол, — спокойно ответил Майлз. — Это сделал Чодак. Он, как мне кажется, тоже это понял, ведь он не глуп. Он извинился настолько хорошо, насколько смог.
Действительно, Чодак, возможно, более тонкий игрок, чем кажется с первого взгляда, ведь к настоящему моменту у него налажены отношения с обеими сторонами предполагаемого раскола в дендарийском командовании, и не важно, кто победит. Расчет или случайность? Чодак был или умен, или удачлив, и в том и другом случае он может стать полезным дополнением к силам на стороне Майлза… На какой еще стороне? Да после этого Унгари не позволит мне даже приблизиться к дендарийцам.
Унгари, нахмурившись, смотрел на видеопанель, только что проигравшую запись беседы Майлза с наемником:
— Все это звучит так, что легенду Нейсмита, возможно, вообще не стоит активировать — это слишком опасно. Если маленький дворцовый переворот Оссера похож на
то, каким описал его этот парень, то мечты Иллиана, что вы, мол, просто прикажете дендарийцам убраться, можно выбросить через шлюз в открытый космос. Это сразу звучало как-то слишком просто, — Унгари мерил шагами кают-компанию, постукивая кулаком правой руки по ладони левой. — Что ж, мы еще можем извлечь какую-то пользу из Виктора Роты. Хоть я и хотел бы запереть вас в вашей каюте… — Странно, сколь многие из его командиров говорили подобное, — …но сегодня вечером Лига хочет встретиться с Ротой снова. Возможно, для того, чтобы разместить заказ на некоторую часть нашего воображаемого груза. Тяните время. Я хочу, чтобы вы перебрались через него на следующий уровень в его организации. Нам нужен его босс или босс его босса.— Как вы думаете, чей человек этот Лига?
Унгари остановился и развел ладонями:
— Цетагандийцев? Альянса Джексона? Кого-нибудь из полудюжины иных? Сеть СБ здесь очень слабая. Но если бы удалось найти доказательства, что криминальная организация Лиги — это цетагандийские марионетки, возможно, имело бы смысл завести в их рядах полноценного агента. Так что выясняйте! Намекайте, что у вас припасено еще кое-что. Берите взятки. Втирайтесь в доверие. И шевелитесь. Я почти закончил здесь дела, а Иллиан особо хочет знать, когда станция Аслунд будет полностью функционировать в качестве оборонительной базы.
Майлз ткнул звонок у двери комнаты в гостинице. Тик передернул его щеку. Он откашлялся и расправил плечи. Оверхолт бросал взгляды в обе стороны пустого коридора.
Дверь с шипением открылась. Майлз моргнул от удивления.
— А, мистер Рота, — тонкий прохладный голос принадлежал той маленькой блондинке, которую он видел этим утром на площади. Ее костюм теперь был из плотно облегающего красного шелка, с изгибающимся книзу вырезом, сверкающим красным жестким воротником, поднимающимся по шее сзади и очерчивающим изваяние ее головы, а на ногах — замшевые ботинки на высоких каблуках. Она одарила его ослепительной улыбкой.
— Прошу прощения, — рефлекторно выпалил Майлз. — Я, должно быть, не туда попал.
— Вовсе нет, — тонкая кисть распахнулась в приглашающем жесте. — Вы как раз во время.
— У меня назначена встреча с мистером Лигой, здесь.
— Да, и я взяла эту встречу на себя. Входите же. Меня зовут Ливия Ну.
Что ж, вряд ли у нее под одеждой могло быть спрятано оружие. Майлз шагнул внутрь комнаты и не удивился, завидев ее телохранителя, скучающего в углу. Тот кивнул Оверхолту, который, в свою очередь, ответил кивком, — оба настороженные, как два кота. А где же третий? Очевидно, не здесь.
Женщина проплыла к дивану с жидким заполнителем и устроилась на нем.
— Вы, э, начальник мистера Лиги? — спросил Майлз. Нет, Лига говорил, что не знает ее…
Она немного помедлила:
— В каком-то смысле, да.
Кто-то из них врал. Хотя нет, не обязательно. Если она действительно была из верхушки организации Лиги, он не стал бы выдавать ее Роте. Проклятье.
— Но вы можете считать меня агентом по снабжению.
Боже мой. Пол-6 действительно по уши в шпионах.
— Чьим агентом?
— О, — она улыбнулась. — Одно из преимуществ работы с маленькими поставщиками заключается в том, что они никогда не задают лишних вопросов. Одно из немногих преимуществ.
— Не задавать лишних вопросов — это девиз Дома Фелл, я полагаю. У них есть преимущество в виде постоянной и безопасной базы. Я же научился быть осторожным, продавая оружие людям, которые могут в ближайшем будущем выстрелить из него в меня.
Ее голубые глаза расширились:
— Кому может понадобиться стрелять в вас?