Игры с огнем. Книга 2
Шрифт:
– В этом есть смысл, – проговорил багряноволосый Дэррай’Мар. – Но успеем ли мы отследить момент, когда это станет критически необходимо?
Конхстамари осторожно покачал головой.
– Пока я не вижу реальных угроз не успеть. Если кто-то видит – готов выслушать.
Он глянул на Дэра, но тот качнул головой.
– Когда они будут, может стать поздно, – колко бросил Сэфхинри.
Несколько драконов высказалось в поддержку Шейра, и тот самодовольно ухмыльнулся.
– Чиэнстелли ненадежен. Но пока еще не война. Мне кажется, с решением можно не торопиться, – заговорил незнакомый мне дракон с темно-каштановыми волосами и изогнутыми рогами. Рядом с ним
– Спасибо, орра Айшернаас-сорх, – бросил Сэф. – А что же скажет орра Рхадиярнар Айшернаас?
Юноша явно не ожидал личного обращения. Он чуть заметно встрепенулся и, не сразу придав лицу бесстрастное выражение, метнул взгляд вправо-влево.
– Я, – проговорил он осторожно, тщательно подбирая слова, – как член Совета, а также как представляющий свой народ в Международной Комиссии Неприменения Насилия, – он сделал выразительную паузу, затем продолжил, – тоже идейно против необоснованного кровопролития. В данный момент я считаю, что нет оснований считать Личи угрозой, требующей вмешательства Совета.
– Понял Вас, орра Айшернаас-мьес, – при последнем слове в тоне Шейра мелькнуло пренебрежение. Что-то подсказывало мне, что этой приставки можно было избежать. – Поговаривают, что у Чиэнстелли в МКНН есть какая-то родня. Как по вашему мнению, не влияет ли кумовство на позиции представителей комиссии касаемо него?
Молодой дракон едва заметно побледнел, его взгляд сделался жестким.
– Согласно официальным документам, у Чиэнстелли нет живых значимых родственников среди сыновей драконьего народа, – отчеканил он.
– Да-да, я знаю, родство по матери мы не учитываем, – с ухмылкой ответил Сэфхинри.
Рхадиярнар зло стрельнул в него взглядом, но смолчал.
– Не учитываем, – ледяным тоном подтвердил орра Айшернаас-сорх.
– Кто-то еще желает высказаться? – поинтересовался Конхстамари. – Или мы переходим к голосованию.
– Да. Может быть, орра Схайр’Шерр-сорх? – Сэфхинри, прищурившись, взглянул на Храйзэра.
С ним рядом был только один из его свиты – тот с острыми чертами, которого я звала Дроздом. “Кудряшки” не было в зале, что было несколько странно – я точно уверена, что видела его сегодня. Хотя мне показался на него похожим один дракон, но он был старше. И обнаружился еще дракон с такими же волосами и рогами, по всей видимости, отец. У старшего была Печать.
Храйзэр холодно с достоинством взглянул на Сэфа и проговорил.
– Я как глава рода Схайр’Шерр не имею к Чиэнстелли никаких претензий. Мой голос будет против убийства.
– Сильно, – прицокнул языком Шейр. А “Дрозд” посмотрел на главу рода о-очень выразительно.
После этого подал голос снежно-серебристый, и, метнув взгляд на меня и Фэй, заговорил уже на чистом драконьем. Что-то про то, что пора переходить к голосованию.
В этот момент Конхстамари ссадил меня с колен, погладил по плечу и попросил идти прогуляться. Я ощутила досаду, но спорить не посмела и медленно пошла к выходу. Фэй, как ни странно все еще сидела у шкафа, неглубокомысленно рассматривая изукрашенную обложку какой-то книги. Я шла к выходу нарочито медленно, декоративные туфли ведь не рассчитаны на быструю ходьбу.
– Кстати, не пора ли менять караул? – заметил Сарэхрэйше.
Пока я открывала дверь, я наблюдала за происходящим в зале. Кто-то кивнул его словам. Некоторые из более молодых драконов зашевелились. Парень из “свиты” Схайр’Шерра демонстративно в открытую бросил черный
камень в чашу для голосования и направился к выходу, как и еще несколько драконов.Точно! Караул. Часть молодых ведь следит за порядком в замке.
Дэррай’Мар обернулся.
– Фэй, – он махнул ей рукой, жестом показав на дверь. Но не удосужился проверить, видела ли ли это девушка. Судя по всему, она не заметила. Или – изящно сделала вид.
Когда драконы-часовые ушли, я прильнула к двери и еще некоторое время слушала. Говорили сейчас на драконьем, и почти ничего не было понятно.
Вскоре послышались шаги, появилось несколько юношей – смененных часовых.
Дверь прикрыли неплотно, чем я и пользовалась, правда видна мне была только Фэй. Спустя некоторое время я услышала, как Дэр вновь обратился к ней. Очевидно, с повторной просьбой пойти погулять.
– Я… брать… этот буквы? – на очень ломаном драконьем, больше жестами, чем словами попросила Фэй. И, видимо, получив согласие, потащила книгу из залы.
Странно, мне казалось, когда она говорила с Йолей, она была гораздо увереннее в языке…
Фэй вышла из зала, украдкой подмигнула мне и двинулась в сторону комнаты отдыха. Только мы миновали первого часового и скрылись в комнате, она чуть слышно вздохнула.
В комнате сидели какие-то девчонки, с которыми весело трепалась Йоля. Девочки внешне никак не походили на гарранок, однако как-то болтать они умудрялись. Фэй бросила на них взгляд и прошла в дальний угол.
– До чего ж чудесные картинки, скажи! – громко воскликнула она, раскрыв книгу. На странице без единой картинки. Судя по оформлению и иллюстрациям, что мелькнули ранее, в книге были легенды или сказки, основанные на мифах. – Ну что, услышала, что хотела? – понизив голос, поинтересовалась девушка.
– Ну… – я изобразила неопределенный жест рукой. – А ты?
Фэй тяжело вздохнула.
– Плохи дела блонди…
Я ощутила укол холода. Фэй же продолжила.
– Голоса против него с каждым Советом растут. Видно, с накалом ситуации… Пока для тяжелых решений не хватило, но боюсь, однажды настанет день, когда перевесит.
Я вздохнула. Девушка же принялась листать книгу.
– Все меньше и меньше надежды у надежды, иронично… – невесело усмехнулась она.
– Что? – не поняла я.
– Лэст’хэрре, или листэрре на южанском – надежда. Ты разве не знала?
Я замотала головой.
– Как-то не задумывалась об этом. Имя и имя…
– Все драконьи имена что-то значат.
Я вспомнила, как Шайнар говорила о трактовке имени Кондора. Как там она сказала?
– А Конхстамари?
– “Солнечный луч”. Тут иносказательно, канстэ, так-то, значит “стрела” или вроде того. Но с вариацией от “мх’аррэ” – выражение чаще означает солнечный луч.
– Ого… – протянула я.
– Вариации от “солнца” в именах вообще популярны у драконов. Вот Дэррай’Мар, например – “Багряное солнце”, – спокойно продолжила девушка. – Раттен’Хару означает “Победа добром”; Сэфхинри – “Разящая молния”; Таркхе’Чжаар – “Ледяной пик”, Сарэхрэйше – “Точные вести”, Сатэнхэй – “Спутник”, “сопровождающий”, или даже, скорее, “часовой”…
– Точно! Орра Мьерр’Лнэ ведь страж границы с водами дракайн.
– Ага, – улыбнулась Фэй. – Храйзэр’Рэнг означает “Безупречная честь”, Алэйнаарэ – “Доблестное сердце ”, Рхадиярнар – “Сердце скал”. А Фэйдхарши – “Любимец удачи”. Ну и в моем имени от “удачи” тоже есть.