Игры Сатурна. Наперекор властителям
Шрифт:
— Угу… я думаю, что кластер, чрезвычайно туманный, что-то вроде молодых кластеров типа Плеяд.
— Многие сиревианцы думают так же, — хмыкнул Ванданг. — Подумай головой. Не только кластеры Плеяд содержат столько много газа и пыли. Кроме того, словесное описание киркасантян соответствует глобулярному кластеру, насколько можно из сказанного сделать вывод.
Но не так уж важно. Старые красньк светила имеются там в большом количестве, верно. Но они говорят, насколько можно понять, и о молодых.
— И о том, что у них дома слишком много тяжелых металлов. Что и продемонстрировал их корабль. Их использование плавящихся элементов, таких как алюминий и бериллий, невероятно экономное. С другой стороны, электропроводниками служат
— Они были удивлены, что Сиреви — планета с таким количеством легких металлов. Или притворились, что были удивлены. Я не знаю. Единственное, что я знаю, что вся эта область с преобладанием легких элементов. И что ее межзвездное пространство относительно свободно от пыли и газа, за исключением Головы Дракона, а она едва ли касается наших небес. Все это несколько более похоже на правду о глобулярных кластерах, которые образуются в ультраразреженной среде, в основном до того, как Галактика сконденсируется до своей конечной формы, которые на самом деле не встречаютсяпрактически в основном теле Галактики, а только в окружающем ее гало!
Ванданг сделал паузу, чтобы набрать воздуха и насладиться триумфом.
— Хорошо, — сказал Лори, ерзая на своем месте и сожалея, что Джаккарви находится за десять тысяч километров от него в единственном космопорту. — У вас есть точка преткновения. Тут встречаются некоторые противоречия, не так ли? Я буду иметь это в виду, когда самолично переговорю с самими пришельцами.
— И ты, можешь мне поверить, станешь относиться к ним настороженно, — сказал Ванданг.
— Да, конечно. Кажется, происходит нечто странное.
Наружность киркасантян не была пугающей. Они не напоминали ни одно из племен, которые развивались ограниченно, но они меньше отличались от общепринятой нормы, чем некоторые другие. Пятнадцать мужчин и пять женщин были высокими, крепкими, широкими в груди и плечах, тонкими в талии. Их кожа была рыжеватая с темным медным отливом, волосы — сине-черные и кудрявые, у мужчин были бороды и усы, которые они аккуратно подстригали. Черепа были продолговатые, лица, наоборот, широкие, носы прямые и тонкие, губы полные. Общее впечатление они производили приятное. Глаза их были самой привлекательной чертой лица, с длинными ресницами, огромные, сияющие, с оттенками серого, или зеленого, или желтого.
Поскольку они отказались — с видом непреклонной вежливости, который они умели напустить на себя, — разрешить взять образцы клеток для хромосомного анализа, Ванданг как-то невнятно прошелся насчет их нечеловеческой сущности с презрением настоящего хирурга. Но это рейнджер счел фантазией провинциала, который, несомненно, никогда не встречался с живым ксено. Невозможно подделать столько деталей да еще поддерживать организм в жизнеспособном состоянии. Покуда, будьте уверены, случайность не сдублировала большую часть этих деталей для вас в ходе эволюции…
«Смешно, —подумал Лори. — Совпадения не настолько точны».
Он держал путь из Пелограда с Демрингом Лодденом, капитаном «Макта» и дочерью Демринга, навигатором Грейдал. Город скоро остался позади. Они нашли тропу, которая вилась вверх на круто поднимающиеся холмы среди низких искривленных деревьев, которые начали выпускать листья, похожие на папоротниковые, и были окрашены подобно старинному серебру. Солнце садилось, воздух был наполнен шумом и запахом соли. Оказалось, что киркасантяне не имели ничего против того, что было довольно прохладно.
— Вы знаете тут дорогу очень хорошо, — сказал бестактно Лори.
— Пришлось, — отвечал Демринг, — поскольку нас держат на этом одиноком острове в полном бездействии,
и что нам остается делать, когда нами завладевает «рейад».— Рейад? — переспросил Лори.
— Страсть к… поискам, — сказала Грейдал. — Выслеживать животных, или находить что-то новое, или побыть некоторое время в одиночестве в неизведанном месте. Наш народ был племенем охотников не так много времени назад. В нас их кровь.
Демринг не избавился от своего неудовольствия.
— Почему нас держат как будто в плену? — ворчал он. — Каждый раз, когда мы ждем ответа, мы получаем отговорку. Боязнь неизвестных болезней, необходимость в нас, чтобы понять, что можно от нас ожидать… Ха, к настоящему моменту я уже почти что готов взять свое ружье и силой проложить путь к нашему кораблю и улететь отсюда навсегда!
Он был возбужден, резок, черты лица его были как будто вырезаны из камня, взгляд унылый. Как все остальные мужчины его племени, он носил мягкие башмаки, платье до колен из какой-то тонко выделанной кожи, плащ с капюшоном, кинжал и лазерный пистолет на поясе. На лбу его искрился бриллиант, который являлся символом власти.
— Но, Повелитель, — сказала Грейдал, — сегодня здесь мы не имеем дела с деревенскими преследователями ведьм. Давен Лори представляет короля, у него есть воля к действиям, знания и смелость принятия решений. Разве он не пошел с нами один, потому что ты сказал, что чувствуешь себя неуютно и скованно в городе, как будто за тобой постоянно следят? Давай поговорим с ним, как свободные люди.
Ее улыбка, ее слова, произносимые хрипловатым голосом, который Лори вспомнил по магнитофонным записям, были мягкими. Однако он почувствовал сильную уверенность в том, сколько стали в ней и в ее отце, которая, возможно, к тому же еще и остро отточенная. Она была почти одного с ним роста, походка ее походила на тигриную, она тоже была вооружена и носила диадему. В отличие от короткой стрижки Лори или похожей больше на женскую стрижки Демринга, ее волосы были продернуты в платиновое кольцо и свободно падали на всю длину. Одежда ее состояла из обуви, чулок, шорт с бахромой и тонкой блузки. Хотя и привлекательная, ее внешность не обладала такой уж соблазнительной женственностью для рейнджера, когда она совершенно не чувствовала холода, который пронизывал его до костей. Кроме того, он уже знал, что особого разграничения по половым признакам на «Макте» не было, ни по какой иной причине, а потому что женщины делают определенную работу лучше мужчин. Каждую женщину сопровождал родственник мужского пола, старший по возрасту. Киркасантяне не были в целом таким уж невеселым народом, хотя их некоторые идеалы казались аскетическими.
Тем не менее, Грейдал имела привлекательные прямые черты лица, а ее глаза под прямой линией бровей отливали янтарем.
— Возможно, местное правительство чересчур осторожно, — сказал Лори, — но не забывайте, что этот поселок — приграничный. Не так много световых лет назад та часть неба, откуда прилетели вы, была неизведанной. Правда, что в этой местности звезды относительно нечасты — среднее расстояние между ними около четырех парсеков, — но все же их количество слишком велико для нас, чтобы мы могли быстро прокладывать к ним путь. Особенно тогда, когда, вследствие природных условий, планеты, подобные Сиреви, должны почти все усилия направлять на то, чтобы сама планета развивалась. Поэтому, когда много не знаешь, приходится быть осторожным.
Он польстил себе, что это была хорошо подготовленная успокоительная речь. Она не была таким уж произведением ораторского искусства, как их высказывания, но у них легкие были лучше приспособлены для более разреженной атмосферы, чем эта. Он был разочарован, когда Демринг сказал печально:
— Нашипредки не были такими застенчивыми.
— Или, по крайней мере, их преследователи, — рассмеялась Грейдал.
Капитан принял обиженный вид. Лори поспешно спросил: