Их нежная возлюбленная
Шрифт:
Торп бросил на Маккензи задумчивый взгляд. Он догадывался, что Шон не чурался нарушать правила, но находил это полезным. И даже если он не годился для Калли, Торп очень хотел восполнить некоторые пробелы в своих знаниях о девушке.
– Чуть более трех лет. – Не то чтобы это когда-нибудь будет иметь значение. – Доволен?
– Долго же стоит член, старик.
Эта насмешка оказалась слишком в точку.
– Заткнись.
– Эй, мне это на руку. Твоя потеря – моя находка.
– Это еще не конец, – Торп послал угрозу, грустно осознавая, что так может быть.
Шон пожал плечами.
–
Козел.
– Да-а. Я часто задавался вопросом, как Калли жила в других городах до того, как приехала ко мне. В вашем досье что-нибудь об этом говорится?
– Да. Она несколько раз возвращалась к одной и той же работе в нескольких городах. Конечно, всегда под разными именами. Есть догадки?
– Не официанткой?
– Она делала это не раз, так что я дам балл за этот ответ. Но я думаю о другом.
– Тебе нравится меня держать в неведении, да? – оскорбился Торп.
– Ага, – с ухмылкой пожал плечами Шон. – Подай на меня в суд.
Закатив глаза, Торп сосредоточился на пустой дороге и указателе, который говорил ему, что до ближайшего города сорок миль.
– Калли хороша во многих вещах. Она свободно говорит по-французски, но в этом нет особого смысла.
– Не то.
– Она сильна в организации, и я уверен, что она могла бы заниматься этим профессионально, но открытие собственного бизнеса заставит ее пустить слишком много корней, так что я уверен, что это тоже не то.
– Я бывал в комнате Калли несколько раз, – Шон согласился. – Она очень организована.
– Она сделала мой кабинет самым опрятным из всех, что когда-либо были. Еще она хорошо разбирается в математике.
– Судя по ее оценкам, она была хороша в большинстве предметов.
Торп улыбнулся.
– Готов поспорить, кроме науки. Мне нравятся научные шоу, и в нерабочее время она иногда сворачивается у меня калачиком, чтобы их посмотреть. Она кажется растерянной половину времени.
Маккензи рассмеялся.
– Я могу это представить. Ты видел программу в исполнении Моргана Фримена? Мне понравилось.
– «Сквозь червоточину»? Мне тоже, – Торп посмотрел на него, потрясенный тем, что они в чем-то похожи. Фактически, они почти поладили.
Шон прочистил горло.
– Продолжай гадать. Каким способом Калли сводила концы с концами?
Да, продолжим… Торпу было не по себе от мысли, что они смогут подружиться.
– Она ужасна на кухне. Хлопья могут быть для нее слишком жесткими, так что я предполагаю, что в детстве она не готовила. Да и с чего бы ей это делать? Я уверен, что ее отец нанял целый штат сотрудников, нянь – поваров, садовников, личного камердинера – все работает.
– Судя по ее данным, да, – Шон подтвердил.
Это сделало одно из его самых драгоценных воспоминаний о Калли еще более сладким. Торп улыбнулся.
– Она знает, как я люблю итальянский кремовый торт, и пыталась приготовить его на мой день рождения. Остальная ее стряпня была ужасной, мы оба посмеялись над этим. Но торт был на самом деле очень хорош.
Его слова, казалось, попали Шону между глаз, как пуля. Тот факт, что она так старалась доставить удовольствие Торпу, явно заставлял поежиться. Как ни
странно, Торп понимал. Каждый раз, когда он видел, как она одевается для Шона или преклоняет колени перед ублюдком, он чувствовал, будто его ударили под дых.– Раз она никогда не зарабатывала на приготовлении пищи, я подозреваю, что Калли могла зарабатывать на жизнь пением или танцами. Она необычайна в обоих случаях.
– Вау, ты хорошо ее знаешь, – лицо Шона выражало что-то между благоговением и раздражением. – Пение. Так она не раз оплачивала счета. Фактически, во время ее недолгого пребывания в Нэшвилле руководитель крупного лейбла увидел ее в баре и предложил ей контракт на запись. Она назначила встречу, чтобы посетить его офис на следующий день.
– И потом не появилась? – Торп догадался.
– Естественно. Она уехала из города посреди ночи. Я не знал, что она танцует. В ее истории написано, что она ходила на танцы, но у меня братья то же самое делали. Это им особо не помогло, – Шон фыркнул.
Торп засмеялся и почувствовал себя немного спокойнее.
– Последний раз, когда я видел, как она танцует, было как раз перед тем, когда ты пришел. Я организовывал благотворительный аукцион для раненых солдат и их семей в конце марта. Что-то похоже на «рабыня на день». Она танцевала на сцене и вызвала восторг у публики.
– У Калли прекрасные ноги, так что я не удивлен.
– Кто купил ее?
– Я, – Торп не мог видеть, как кто-то ее трогает, поэтому он дал ей свободную ночь взамен на ее обещание провести ее одной в комнате. А он провел ночь с другой… думая о ней.
Улыбка Шона испарилась.
– Мне не хочется думать, что я никогда не увижу, как она танцует.
– Мне не нравится, что я никогда не услышу о детстве Калли от нее самой. Несколько раз я пытался разузнать о ее прошлом – конечно, прежде чем я узнал, кто она такая – она была либо молчалива, либо саркастична.
Шон бросил на него задумчивый взгляд.
– Я удивлен, что ты не отшлепал её за это.
– Соблазн был.
Федерал хмыкнул.
– Итак, Калли было двадцать один, когда она пришла в «Доминион»? Какой она была?
– Первое время она всех отбривала. Девушка заговорила со мной только потому, что ей пришлось. Я никогда не забуду… Я обнаружил, что она плачет во внутреннем дворике после того, как пробыла у нас несколько недель. Калли благоразумно избегала говорить со всеми на личные темы. Но эти слезы… – Торп покачал головой. – Я наблюдал за ней несколько минут, а потом не выдержал. Я пытался помочь.
– Она отвергла тебя.
– Мгновенно, – Торп подтвердил. – Когда я говорил с ней о БДСМ или работе, она была полна энтузиазма. Как только я начинал спрашивать о чем-то личном, она замыкалась.
– Когда она в итоге позволила тебе приблизиться?
– Я нашел первый изъян в ее броне на Рождество. Боже, Калли обожает Рождество. Украшает все, что видит. Я беспрестанно хвалил ее, и она начала смягчаться.
– Я ничего такого не читал в ее документах.
Торп пожал плечами.
– У меня есть лишь отрывочные сведения о том времени до того, как она приехала в «Доминион», но для меня было очевидно, что Калли любит Рождество, потому что это праздник для всей семьи.