Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Иисус Христос в документах истории
Шрифт:

Стоит обратить внимание, что тот самый Пилат, живший во времена Спасителя, впал, по преданию, при императоре Гае в такие беды, что вынужден был покончить с собой и собственной рукой наказать себя: Божий суд, по-видимому, не замедлил настигнуть его. Это рассказывают греческие писатели, отмечавшие Олимпиады и события, происшедшие в каждую из них [20] .

5в. Иероним Блаженный. Изложение хроники Евсевия Кесарийского, 41

Понтий Пилат, впав во многие нечестия, умертвил себя собственною рукою, как пишут римские историки.

[20] Эти слова как будто бы указывают на Флегона, историка начала II в. н. э., написавшего хронику по Олимпиадам. См. документы 7а-е.

5г. Кесарийская надпись Пилата. I в. н. э.

В 1961 г. во время раскопок в Кесарии Палестинской, проводившихся

итальянскими археологами, на территории античного театра был найден обломок гранитной плиты с латинской надписью, содержащей имена Тиберия и Пилата (см. илл. 3). Надпись, состоящая, по всей видимости, из четырех строк, сильно повреждена временем; первые три строки сохранились частично, последняя же строка уничтожена почти полностью, – там едва читается одна буква. Руководитель экспедиции А. Фрова опубликовал надпись в следующем виде:

…]STIBERIEVM

… PON]TIVSPILATVS

PRAEF]ECTVSIVDA[EA]E

По мнению А. Фрова, первую строку можно восстановить как [Caesarien]s(ibus) Tiberieum [21] – «Цезарейский, т. е. Кесарийский Тибериеум», во второй строке перед именем [Pon]tius Pilatus стояло так и оставшееся неизвестным нам его личное имя (praenomen), в третьей строке читается его должность: [praef]ectus Iuda[ea]e – «префект Иудеи», в четвертой восстанавливается буква Е, которая входила в некое слово, например, [d]e[dit]. Судя по всему, это посвятительная надпись, установленная римским наместником в так называемом Тибериеуме, культовом сооружении в честь императора Тиберия, которое находилось перед зданием театра [22] .

[21] В квадратных скобках предполагаемый несохранившийся текст, в круглых – сделанные авторами надписи сокращения латинских слов.

[22]Frova A. L'iscrizione di Ponzio Pilato a Caesarea // Istituto Lombardo-Accademia die Scienze e Lettere, Rindiconti, Classe di Lettre, 95 (1961), p. 419-434, photo. 1-3.

Некоторое время спустя израильский исследователь Б. Лифшиц предложил другую реконструкцию надписи:

[TIBERIO CAESARE AUG(usto) V (?) CON]S(ule) TIBERIEUM

[ca 71… PON]TIUS PILATUS

[PROCURATOR AUGUSTI PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E [DIDIT DEDICAVIT] [23]

В переводе это звучит примерно так: «Тиберию Цезарю Августу, в пятый раз консулу, Тибериеум… Понтий Пилат, прокуратор Августа, префект Иудеи… посвятил».

Такая реконструкция во многом надумана. Нет никаких оснований считать, что перед словом Tiberieum стояли имена императора, а также указание на год его консульства (при этом Б. Лифшиц, хотя и со знаком вопроса, обозначил 5-е консульство Тиберия, т. е. 31 г. н. э. [24] ). Во второй строке Б. Лифшиц столь же произвольно добавил к титулу «префект» традиционный в научно-популярной литературе титул Пилата «прокуратор». Так называли судью Иисуса, исходя из указания Тацита (Анналы, XV 15) [25] . По замечанию других ученых, для такой объемной надписи на камне просто не находится соответствующего места [26] .

[23]Lifshitz B. Inscriptions Latines de Cesaree (Caesarea Palestinae) // Latomus. T. 22, Fascicule 4, 1963. P. 781-782.

[24] В 31 г. н. э. был устранен префект претория Элий Сеян, который, как считают, был покровителем Пилата.

[25] См. раздел III, документ 1.

[26]Ельницкий Л. А. Кесарийская надпись Понтия Пилата и ее историческое значение //Вестник древней истории. 1965. № 3. С. 143.

Стоящий в надписи титул «префект Иудеи» вызвал оживленную дискуссию в научных кругах. Как титуловался Пилат на самом деле? Какова была его должность? Как известно, в источниках Пилат называется прокуратором только у Тацита. В Евангелиях он называется просто «правителем» (; Мф 27:2). Иосиф Флавий называет его то «правителем» , то «наместником, управляющим» , Филон Александрийский и Евсевий Кесарийский – «наместником» . В свое время крупнейший знаток римской истории Т. Моммзен отметил, что Понтий Пилат по своему назначению iure gladii должен был называться не прокуратором, а префектом [27] . Его мнение блестяще подтвердилось найденной в Кесарии надписью. Можно добавить, что титул procurator почти не встречается в римской эпиграфике до 40 г. н. э [28] .

[27]Mommsen T. Romisches Staats recht. II. Leipzig, 1887. S. 236.

[28]Ельницкий

Л. А.
Указ. соч. С. 144.

Итак, можно считать установленным, что Понтий Пилат правил Иудеей и Самарией в 26-36 гг. н. э. в качестве императорского префекта. Префектами у римлян вначале назывались командиры вспомогательных конных и пеших отрядов, а со времен Августа должность префекта стала военно-административной: помимо префекта претория – командира преторианской гвардии – появился городской префект Рима, заменивший городского претора; несколько префектов отправлялись в важнейшие императорские (не сенаторские) провинции, как, например, в Египет [29] . Пилат был одним из них.

[29]Mommsen T. Op. cit. S. 60S, 968, 1043, 1057, 1113.

6. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ИРОДА АНТИПЫ

Ирод Антипа, один из сыновей Ирода Великого, получил по отцовскому завещанию Галилею и Перею, которыми управлял в качестве тетрарха (четвертовластника) с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э. Он известен по Евангелию от Луки как злейший противник Иисуса, искавший его смерти (13:31) и принимавший участие в суде над ним (23:7-12). Всеми синоптиками приводится рассказ о том, как во время празднования дня рождения Ирода был казнен Иоанн Креститель (Мф 14:1-10; Мк 6:14-28; Лк 9:7-9). Библеисты обратили внимание на то, что празднества, связанные с «днем рождения Ирода» (Herodis venere dies), были известны и римским писателям, в частности, поэту-сатирику Персию (34-62 гг. н. э.). Однако место это в сатире Персия во многом неясно и наводит комментаторов на всевозможные догадки и предположения. Дело в том, что после описания роскошного пиршества Персии вдруг говорит о «мрачных призраках» и «опасности», угрожавших Ироду, отчего тот бледнел и удалялся на молитву. Под «призраками» (lemures) римляне понимали тени умерших людей, которые три дня в году – 9, 11 и 13 мая выходили из преисподней и причиняли вред живым людям. Ряд исследователей находит здесь намек на Иоанна Крестителя, который был казнен Иродом как раз на одном из таких пиров и слухи о воскресении которого из мертвых весьма встревожили его (Мф 14:1-2; Мк 6:14; Лк 9:7-9). «В общем стихи Персия производят то впечатление, – отмечал А. П. Лопухин, – что содержание их взято с натуры или по крайней мере записано с рассказа очевидцев».

Латинский текст публикуется по указанной книге А. П. Лопухина, с. 318-319. Ввиду трудности понимания стихов Персия даются два варианта перевода на русский язык.

Persius. Saturae, V 179-188

At cuum

Herodis venere dies, unctaque fenestra Disposiae pinguem nebulam vomuere lucernae, Portantes violas, rubrumque amplexa catinum, Cauda natat thynni, tumet aiba fidelia vino, Labra moves tacit us, recititata sabbata palies. Turn nigri lemures, ovoque pericula turto…

Персий. Сатиры, V 179-188

Когда

Наступал Ирода день рожденья и роскошные окна Убирались светильниками,

которые, украшенные фиалками, Изливали облака благовоний, в красном блюде

плавала Вкусная рыба, а в белых сосудах пенилось вино, Ты молча шевелил губами

и бледный молился по субботам.

Но это лишь мрачные призраки, опасности, Не

стоящие разбитого яйца…

(перевод А. П. Лопухина)

… Когда же

Иродов день наступил и на окнах стоящие сальных Копотью

жирной чадят светильники, что перевиты Цепью фиалок; когда на

глиняном плавает блюде Хвостик тунца и вином горшок

наполняется белый, Шепчешь ты тут про себя и бледнеешь -

ради субботы. Черные призраки тут, от яиц надтреснутых беды [30]

(перевод Ф. А. Петровского)

7. СОЛНЕЧНОЕ ЗАТМЕНИЕ И ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЕ ВО ВРЕМЯ РАСПЯТИЯ ИИСУСА

[30] Римляне гадали на яйцах, кладя их в огонь. Если яйцо трескалось, это считалось дурным признаком.

Согласно Евангелиям, как рождение, так и смерть Иисуса на кресте сопровождались необычайными природными явлениями. «В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого», – читаем у трех первых евангелистов о небесных знамениях во время распятия Иисуса (Мф 27:45; Мк 15:33; Лк 23:44), и это сообщение, повторяемое ими почти слово в слово, несомненно, восходит к одному общему источнику. Матфей добавляет еще, что солнечное затмение сопровождалось землетрясением («и земля потряслась; и камни расселись» (27:51).

Поделиться с друзьями: