ИлКир. Том 2
Шрифт:
Ох уж эти местные контрасты. Казалось бы, за каким фигом на примитивную решётку надо было ставить энергетический замок, да ещё и со встроенной функцией определения свой-чужой? При нормальной работе его мог открыть только кто-то из Рубак. Это нам Олина похвасталась, когда нас запирала. Как будто срезать один, в крайнем случае – два железных прута, такая проблема?!
После без малого двухсот лет новой Магической эпохи мозги здесь у людей явно стали работать с перекосом. Но сейчас это оказалось нам на руку.
Мы на ощупь, помогая друг другу, выбрались из клетки и в нерешительности остановились.
– Куда теперь? – спросил я, силясь
– Надо в зал спуститься, – твёрдо заявил Итар.
– Зачем? – сразу ощетинился Кир.
– Может кто жив остался, и им помощь нужна.
– Ты забыл, что они нас похитили? Да и кто после такого мог выжить? Валим отсюда, да и всё.
– Кирюх, Итар прав, – твёрдо заявил я. – Мы не можем их просто так бросить. Кроме того, на улице засада. Олина сказала, что у всех выходов люди. Только высунемся, нас сразу положат. Никто не будет спрашивать рубаки мы или нет.
С последним аргументом спорить было трудно, и мой друг сдался.
– Хорошо, идём в бар.
Пару минут мы играли в жмурки с входной дверью: растопырив руки, шарили в темноте и ощупывали всё подряд, натыкаясь на разные препятствия и друг друга. Наконец, Итару удалось её отыскать и открыть. На наше счастье светильники в коридоре не лопнули, а только поменяли свет с яркого белого на тусклый красный. Это, вероятно, аварийное освещение очень ускорило наше продвижение. Покинув порядком поднадоевшую комнатушку, мы заспешили к лестнице.
Здание бара Цветок было двухэтажным. Две трети первого этажа занимал сам бар, оставшуюся треть делили подсобные помещения с хозяйственным инвентарём и кладовые с запасами выпивки. На втором этаже располагались жилые комнаты рубак, оружейная, комната для собраний и комната наблюдения совмещённая с тюрьмой (как по мне, так странное дизайнерское решение, но дело хозяйское). По всей видимости, имелся ещё и подвал, иначе как Олина могла очутиться за барной стойкой, не пользуясь дверью, но где в него вход и что там есть – мы не знали.
Быстро спустившись на первый этаж, мы оказались в коротком коридоре. С одной его стороны, прямо под лестницей, находился чёрный ход – массивная железная дверь, запертая на обычный засов, преграждала путь на улицу. Именно через неё нас совсем недавно ввели в это негостеприимное местечко. С другой стороны, коридор упирался в дверь, за которой находился бар. Точнее, так было раньше. Теперь дверь валялась на полу, а через проём виднелся разгромленный зал и занимающийся в нём пожар.
Итар, шедший первым, завидев огонь, ускорил шаг. Мы с Киром постарались не отставать. Однако, влетев в помещение, где недавно прогремел взрыв, а до этого кипел нешуточный бой, вся наша компания невольно остановилась.
Для неподготовленного человека лицезреть и обонять все последствия произошедшего здесь, было ой как не просто. И дело не в переломанной и оплавленной мебели или следах выстрелов на стенах и потолке, нет. Дело в лужах и брызгах крови, кишках, оторванных частях тел и обезображенных трупах. А ещё в запахе. Смесь тлеющего пластика, дыма и горелой плоти.
Бросив быстрый взгляд на ближайшее тело,
я поспешно отвернулся и прикрыл рот и нос рукой. Итара начало рвать. У человека, лежащего на полу, отсутствовала голова (видимо отстрелили в бою), а часть тела, обращённая к эпицентру взрыва, была обожжена.– Пошли отсюда. Никто не выжил, – малодушно предложил Кир, как и я прикрывая нос и рот рукой. В этот момент из-за барной стойки донёсся стон. Не сговариваясь, мы бросились на звук и обнаружили там вполне живого и почти невредимого Клыка. Он валялся засыпанный стеклом от разбившихся бутылок, что прежде красовались на полках на стене. За исключением нескольких неглубоких порезов на лице и руках и, очевидно, контузии, рубака выглядел вполне целым. Сгрудившись вокруг него, мы торопливо раскидали самые крупные осколки и помогли ему сесть. Пару минут наёмник приходил в себя, тряся головой и покачиваясь, наконец, взгляд его сфокусировался.
– Как вы выбрались? – хрипло спросил он.
– Энергия кончилась.
– Тепловой Вал… проклятье. Кто-нибудь уцелел? Олина…
Мы переглянулись. Клыка спасла барная стойка. Она оказалась деревянной лишь снаружи, а внутри под тонкими облицовочными досками у неё было каменное основание. Оно то и защитило рубаку от чудовищной волны жара. Но вот каким чудом мог уцелеть кто-то ещё?
– Найдите Олину, – с нажимом проговорил Клык. – Может она… – голос его дрогнул, и он поспешно умолк.
– Парни…, я не могу, – чуть не плача вымолвил Итар. – Я не…
– Останься тут, – смилостивился я над ним. По зеленоватому лицу баронета было понятно, что помочь в писках он не в состоянии. Кир хмыкнул на это моё великодушие, но промолчал. В результате обходить зал мы пошли с ним вдвоём.
Осветительные шары не работали, и единственным источником света служил огонь, жадно пожирающий остатки облицовки барной стойки. На наше счастье, больше ничего способного гореть в зале не оказалось, а то пришлось бы переживать ещё и о пожаре.
Трупы в полумраке выглядели особенно зловеще, а разлитая кровь казалась чёрной. Выйдя из-за стойки, мы сразу же наткнулись на обгоревшее массивное тело. Судя по отсутствию кисти, перед нами валялся главарь нападавших. Чуть поодаль виднелось ещё одно крупное тело. Приблизившись, мы опознали в нём Зепра. Рубака лежал на животе, одежда на спине и волосы на голове сгорели, тело покрывали страшные ожоги. Я поспешно отвернулся.
Чёрт! Жаль его. Хороший был парень. Хоть я и знал его совсем немного, на меня он произвёл самое хорошее впечатление. Прямой, открытый, храбрый и весёлый. При других обстоятельствах мы вполне могли бы подружиться. Мда… Земля пухом!
Я уже хотел идти дальше, но тут подал голос Кир.
– Илюх, постой. Под ним кто-то есть.
Переборов себя, я всё-таки глянул на беднягу. И правда, Зепр на ком-то лежал.
– Давай его уберём.
Я кивнул, и мы вдвоём опустились рядом с поверженным наёмником и аккуратно перекатили его на спину. Когда лишённое кожи тело соприкоснулось с полом, раздался мерзкий чавкающе-хлюпующий звук, а запах мяса резко усилился. И тут мой организм не выдержал. Отвернувшись, я упал на четвереньки и принялся исторгать из себя содержимое желудка. Приступы рвоты накатывали один за другим, меня трясло, выворачивало наизнанку. Кир что-то говорил, но я не слышал. Лишь спустя бесконечно долгие минуты, мой организм немного успокоился. Утерев дрожащей рукой рот, я с трудом встал и, покачиваясь, развернулся к другу.