Иллюзия правды. Джокер
Шрифт:
– Ида, я привела к тебе гостью. – Злата отошла в сторону, пропуская Софию вперед.
Теперь девушка могла лучше разглядеть женщину. Это была старушка лет восьмидесяти с торчащими из-под косынки седыми волосами, сплетенными в косички по бокам. Она сидела сгорбившись, опираясь на корявую палку. Мутные от старости глаза медленно блуждали по гостье, а потом остановились на лице Софии. Европейская внешность девушки ни капли не смутила старушку.
– Бабушка Ида у нас целительница, колдунья и гадалка. Она поможет справиться с твоей проблемой. – Злата кивнула на живот Софии, но та ничего не поняла. Ей не нужна гадалка, с нее достаточно предсказаний.
– Вы ошиблись, – тут же начала тараторить София, – мне не нужна гадалка. Я мало понимаю, зачем Эва привела меня к вам, но раз это случилось, я бы хотела задать вам пару вопросов. Я ищу одного человека. Возможно, вы видели его…
Злата махнула рукой в сторону бабки и скрылась за дверью, а та встала и, ковыляя, подошла к девушке, впиваясь в нее черным взглядом:
– Он сам придет, – заговорила она, – тот человек, которого ты ищешь. Не ищи его сама, его невозможно найти.
– Сам придет? – Стало уже интересно. – Когда это случится?
– Скоро. Но тебе надо подумать о шраме. – Корявый палец бабки коснулся живота девушки, и даже через ткань София ощутила точечный разряд, но тут же списала это на усталость. – Лучше подумай об этом. Твой шрам навсегда, ты пережила много потерь и горя, но однажды ты скажешь спасибо Эве за то, что она привела тебя в наш табор. Ложись на кровать.
София замерла, не зная, что ей делать дальше: то ли сбежать отсюда, то ли лечь на кровать и отдать себя во власть безумной старухи. Вид ее, конечно, пугал. Бабушка Гюли хоть и была цыганкой-предсказательницей, но какой-то другой, добродушной. А эта пугала своим хмурым видом и пронзительным взглядом. На секунду девушке показалось, что бабка умеет читать мысли.
Старуха указала на кровать, небрежно застланную серым пледом, давая понять, что ждет. И София, словно находясь под гипнозом, присела на кровать и легла на спину. Зачем она это сделала, сама не знала. Ноги будто сами пошли, тело не слушалось.
Девушка ощутила на своем животе тепло от ладони и услышала до боли знакомую цыганскую речь. София закрыла глаза и стала прислушиваться к словам, пытаясь понять, о чем шепчет старуха. Но девушка не понимала, а быстрая речь успокаивала, тепло распространялось по всему телу. Она не поняла, как погрузилась в сон. Может быть, это и был гипноз, может, сказалась усталость, но София будто погрузилась в нирвану, где было спокойно и комфортно. Может быть, она умерла и теперь у нее есть шанс увидеть своего мужа? Любимого Анхеля, по которому так скучала…
Мысли покинули девушку, и София полностью отключилась. А очнувшись, испугалась, не понимая, где находится. Внезапно вспомнился Иво, как он приковал ее к кровати, и ощутила запах железа – это страх разлился по ее телу. Она крепко держалась за края кровати, боясь, что Иво ворвется в комнату, стащит на пол и выстрелит в живот! Испарина покрыла лицо девушки, София тяжело и часто задышала, коснулась одной рукой живота. Он был плоский… Она не беременная… А все остальное – это плод ее воображения, галлюцинации… Что она здесь делает?
Сознание постепенно прояснялось, воспоминания вернулись, и девушка пришла в себя. Она осознала, что находится в Албании, а когда в комнату зашла старуха, то вспомнила про табор и странные действия этой цыганки.
– Я принесла тебе воды, – пробубнила бабка, сунула в руки Софии чашку и уселась в кресло, – ты долго спала.
За окном и правда были сумерки, а с улицы доносилась музыка. Но не цыганская, нет, совсем другая. Мотивы были
незнакомыми.– В парке праздник, на вертелах жарят барашков, продают разное барахло. Люди расслабляются, гуляют. Праздники очень выгодны нам.
София опустила ноги на пол, уже готовая встать, но не рискнула: голова еще кружилась.
– Праздник? – спросила она. – У кого?
– У горожан. Они любят праздники. Мы как раз поселились рядом с парком, чтобы быть ближе. Наши дети продают там цветы.
То, что она имела в виду, словом «продают» назвать можно было с натяжкой. Когда тебе улыбающийся ребенок протягивает цветок, ты думаешь, что это милый подарок, и берешь его. Но если взял, будь добр, плати. Не можешь же ты отказать ребенку, который смотрит на тебя голодными глазами. Цыгане – прекрасные манипуляторы, даже их дети обладают этим талантом.
– Я пойду, – София засобирались. Ей пора: на таких праздниках цыганские дети – прекрасная добыча. А еще это хорошая возможность увидеть что-нибудь очень важное. – Спасибо.
Она не знала, за что поблагодарила старуху, все равно не помнила, что та с ней делала. Но сейчас вдруг это стало неважным. Важно то, что на празднике она, возможно, заметит что-нибудь подозрительное. Сегодня она будет лишь наблюдателем, но вдруг!
Старая цыганка остановила ее уже на выходе, схватив девушку за руку. София обернулась.
– Море поможет тебе, – произнесла она, – однажды к тебе придет мужчина в черном. Беги к морю, оно станет твоим спасением, и все встанет на свои места.
Это были очень странные слова, которые заставили Софию задуматься. Она пыталась их понять, но разгадка не так проста. Надо бояться человека в черном? Кто он? Итан Савич?
– Я поняла, – солгала София, совсем не желая убегать от него. Она, напротив, пришла за ним.
Девушка вышла из дома и пошла по зеленой траве в сторону парка, где познакомилась с Эвой. София прошла мимо пустых фургонов, не увидев хозяев. Все цыгане наверняка собрались на городском празднике. И она пошла туда, откуда гремела музыка и слышались голоса людей.
Когда София вошла в парк, то застыла от увиденного: яркие гирлянды, крепившиеся к деревьям, освещали всю территорию. Вдоль дороги протянулись ларьки, в которых продавали сладости, игрушки и сувениры. В центре крутились аттракционы, а дети, сидя на них, махали своим родителям. Все эти люди были албанцами. Нация совсем незнакома Софии. Первый, кого она увидела здесь, был сербом.
Она вспомнила мужчину с белоснежными волосами, но тут же отогнала воспоминания прочь. Потом пошла по тропинке, ища цыган, и они не заставили себя долго ждать. Эти дети не катались на каруселях, они работали – разносили цветы, приставая к прохожим. А цыганки, разодетые в длинные аляпистые юбки, дешевую, но яркую бижутерию, предлагали погадать.
Судя по происходящему, в Албании такой вид мошенничества не был запрещен. Люди не прогоняли цыган со своей территории и даже терпели их присутствие на праздниках. Они одной веры, может, в этом причина?
Запах жаренного на огне барашка разносился по всему парку, и София поняла, что хочет есть. Она завтракала еще в Черногории, а сейчас уже поздний вечер. Но ужинать пока не время, надо наблюдать за окружающими людьми. Цыганских детей полно, и если бы она была Лазаром или его сыном, то пришла бы сюда лично. Надо оценить товар визуально. А остальное – дело техники. Девушка задумалась: каким же образом уводят детей? Наверняка предлагают сладости и деньги, приманивают, словно мышей…