Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Иллюзорный мир (сборник)
Шрифт:

— Домой? — спросила его Маура.

— База Флота, — скомандовал он.

— Есть, сэр, — ответила она.

Он отключил связь и откинулся в кресле. Спустя секунду он посмотрел вверх, когда на него упала тень. Он увидел стоявшего над ним Пола.

— База Флота? Сейчас? — тихим голосом спросил Пол. — А как мы выберемся оттуда, когда они узнают, что мы сделали?

— А я как раз и хочу, чтобы они узнали, что мы сделали, — сказал Марк. — Мы не будем заползать вглубь. Мы остановимся в одной из их передовых точек и передадим тела погибших патрульных. Я думаю, мы успеем это сделать: передать свое сообщение и убраться прежде, чем командующий, в настоящее

время находящийся на Базе, сможет собрать корабли, чтобы остановить нас и не допустить нашего отлета. А как только мы улетим, у них появится возможность хорошенько все обдумать, и, быть может, они решат ничего не предпринимать, не проконсультировавшись с Землей.

— Ты так думаешь? — спросил Пол.

Марк грустно улыбнулся.

— Я рассчитываю на это, — ответил он.

Через девять часов их крейсер приблизился к большому, как бы покрытому шахматными квадратами шару, рядом с которым висел в пустоте легкий разведывательный корабль, словно мелкая рыбешка, привязанная невидимой нитью к мячику на пляже.

— Промежуточная станция, это корабль «Волтан», — представился Марк.

Где-то там, в нескольких тысячах миль прямо по курсу. База Флота терялась в лучах Луковицы Мергатройда. — «Волтан» передан Флотом в аренду станции Абруцци-14, Гарнера-6. Говорит коммандер Пограничной станции Марк Тен Руус. У нас с собой груз, который мы хотим оставить на вашей промежуточной станции. С вашего разрешения, я перейду к вам на борт и объясню все, пока переправляется груз.

— Пожалуйста, коммандер, — ответил ему молодой голос. — Говорит суб-лейтенант Шаррэл Оджобуки. Я встречу вас у шлюза.

Марк отдал команду крейсеру приблизиться на контактное расстояние к шару и из корпуса «Волтана», там, где находится шлюз, выдвинул трубоход, прикрепившийся к входу в шар. Через пару минут Марк прошел по этой трубе, где в шлюзе промежуточной станции его встретил удивительно высокий худощавым и молодой темнокожий офицер.

— Рад вас видеть, коммандер, — сказал Оджобуки, пожав Марку руку. Здесь у нас на промежуточной станции никогда ничего интересного не происходит. Что у вас за груз, и… не могли бы вы немного задержаться, чтобы выпить с нами?

— Боюсь, что нет, — ответил Марк. Он проследовал за возвышающейся перед ним фигурой Оджобуки через внутренний шлюз в контрольный пост шара станции. Это была просторная комната с закругляющимися стенами, сходившимися углом у них над головой, заполненная самым разнообразным оборудованием, включая и аппаратуру связи, у дальней стены. Внутри работали два флотских техника, отбывавшие часы вахты.

— Жаль, — вздохнул Оджобуки. — А что за груз?

— Тела, — коротко ответил Марк.

Оджобуки остался стоять, где стоял, глядя на Марка сверху вниз, с доброжелательной улыбкой, застывшей на лице. Спустя мгновение улыбка сменилась недоуменной нахмуренностью.

— Извините меня, сэр, кажется, я не совсем понимаю вас.

— Я доставил вам то, что смог отыскать из тел ваших людей, летевших на трех кораблях Патрульного Крыла Четвертой Красной Эскадрильи. На них у Домсии напали шесть кораблей Меда В'Дан. — Марк отошел в сторону, и двое колонистов прошли позади него через воздушный шлюз, неся первого из умерших, завернутого в пластик. — Сложите их у той стены, — приказал Марк.

Колонисты повиновались, осторожно опустили свой груз на пол, а затем пошли обратно, пропустив двух других, только что вошедших с очередной завернутой в пластик ношей.

— Я… — Оджобуки смолк. Он подошел и начал разворачивать пластик с одного края. Члены команды замешкались

и посмотрели на Марка.

— Пусть посмотрит, — сказал Марк.

Колонисты застыли в ожидании. Оджобуки откинул пластик, прикрывавший часть тела, и взглянул. Лицо его перекосилось. Он осторожно, но быстро запаковал пластик и отошел от тела. По кивку Марка оба колониста понесли его дальше и положили у стены, рядом с первым телом.

Оджобуки пытался что-то сказать. Его кадык судорожно заходил вверх-вниз. Он повернулся к Марку.

— Я не понимаю, — обратился он к нему. Его голос был нетверд, сперва еле слышен, но постепенно стал тверже. — Вы говорите, что Меда В'Дан убили их. — Он покачал головой так, словно старался избавиться от эффекта только что нанесенного ему удара. — Я обязан доложить об этом… — Он двинулся было к аппаратуре связи, но затем замер, когда оружие, которое всегда находилось при Марке, появилось у того в руке.

— Пока еще рано, — посоветовал Марк. Он махнул пистолетом в сторону техника, сидевшего за пультами. — И отойдите в сторону.

Техник уставился на него. Затем медленно поднялся на ноги и отошел от пульта.

— Что ж, достаточно, — кивнул Марк. — Не шевелитесь.

Он повернулся к Оджобуки.

— Я не могу допустить, чтобы меня здесь задержали, — объяснил он. — Я должен вернуться на станцию Абруцци-14. После того как мы уничтожили шесть кораблей Меда В'Дан, которые напали на ваш патруль, мои корабли и я посетили один из миров Меда В'Дан, о котором мы знали, и в отместку нанесли удар по их городу. Я ранее предупреждал чужаков не трогать корабли Флота.

Оджобуки уставился на него так, словно Марк говорил на каком-то иностранном языке.

— Вот, — сказал Марк. Он полез в карман и свободной рукой вытащил маленькую катушку серой пленки, которую он положил на ближайший к нему прибор. — Это копия записи нашего полета и поединка с шестью кораблями чужаков, а также пролета над их городом.

Он посмотрел на колонистов, несших в данный момент еще одно тело.

Теперь у одной из стен комнаты лежал длинный ряд похожих друг на друга предметов.

— Сколько еще осталось?

— Это последний, — ответил колонист, шедший первым.

— Хорошо, — сказал Марк. Он подождал, пока колонисты разместили свою ношу и направились к шлюзу. Затем, пятясь и держа Оджобуки и двоих техников под прицелом, сам двинулся к шлюзу. — Вы сможете все сообщить своим старшим офицерам, как только я улечу. Передайте им — что бы ни предпринял Флот, мы намерены оставаться там, где живем, и готовы защищать свою колонию.

Он вышел через открытый внутренний шлюз и, развернувшись, прыгнул через трубоход в крейсер.

— Втягиваем переходник, — приказал он Полу, как только оказался внутри корабля. — Теперь домой, на Абруцци-14.

Вернувшись на Абруцци-14, они обнаружили все остальные одиннадцать крейсеров и четыре разведчика, в целости добравшихся до дома. Марк кивнул и созвал на совещание в Резиденции всех пограничников станции, а также Джарла, Уллу, Лилли, Мауру и нового главу фабрики мебели Эйджа Хаммершельда.

— Я хочу, чтобы один из разведчиков держал под постоянным наблюдением Базу Флота, — сообщил он им. — Если только я не ошибся с самого начала, большая часть Флота, а может быть и весь он, через неделю-другую покинет Базу. Брот, самое время собрать здесь всех пограничников, список которых я попросил тебя подготовить. Те, с кем мы могли бы работать, потому что теперь предстоит работа для всех станций и всех колоний. Мы либо все вместе потонем, либо все вместе выплывем.

Поделиться с друзьями: