Ильвеса
Шрифт:
— Точно, узнаю этот курносый нос, — щелкнув девочку по носу, рассмеялся он. — Привет, Астэрия, — поздоровался он с матерью. — Заходите, мы как раз заварили шиповник.
Девочка прошла в дом, с открытым ртом разглядывая потолок. Высоко над головой сплелась паутина из веревок, на которых висели заготовки для настоек и эликсиров. Причудливые изгибы кореньев, словно когтистые лапы монстров, метелки сушеных трав, мешочки с непонятным содержимым. И все это пахло осенью.
— Астэрия, Ильвеса, — послышался голос хозяйки дома, вышедшей им на встречу. — Какая неожиданность. А где Кайрос?
— Папа еще на работе, — важно заявила
— Кайрос вернется только через пять дней, — пояснила Астэрия.
— Куда его на этот раз забросили? — поинтересовалась Дельмира, зазывая гостей на кухню.
— На северную границу, — ответила Астэрия.
Надрион понимающе закивал. Северная граница Одрелоуна была одной из самых неспокойных. Постоянные стычки со снежными чудовищами и одичалыми гоблинами не давали расслабиться пограничникам.
— Он обещал мне принести зеленый камень с Вершины Духов, — заявила Ильвеса.
Дельмира улыбнулась, но заметила, как напряглась Астэрия от этих слов. На ее губах была улыбка, но в глазах пробежала тень тревоги. Дельмира посмотрела в глаза Астэрии. Та вздохнула и безмолвно указала взглядом на дочь. В это время Ильвеса объясняла Надриону, что хочет сделать из камня оберег.
Дельмира хмыкнула.
— Надрион, — обратилась Дельмира к мужу. — Ты вроде хотел подарить Ильвесе человеческую куклу?
Надрион удивленно повернулся, не имея понятия, о чем она говорит. Но встретившись взглядом с женой, до него дошло его предназначение на сегодня. Нянька.
— Точно, — выдохнул он, — я привез удивительную куклу, сшитую человеческой женщиной.
С неким упреком он поглядел на Дельмиру, и потянул радостную девочку в соседнюю комнату. Там послышались возгласы восхищения, смех и тихий голос Надриона, рассказывающий удивительную историю. А в это время, на кухне, Астэрия с волнением рассказывала о произошедшем этим утром. На ее лице отразилась вся гамма чувств, бушующих в ней — беспокойство, страх, растерянность. Дельмира молчала, позволяя женщине справиться с чувствами и высказать их. Астэрия выпалила свои догадки и отпила чай. Было заметно, как трясутся ее руки.
— Боишься? — спросила Дельмира.
— Да, — честно ответила Астэрия.
— Не зря.
Дельмира прислушалась к звукам в комнате. Надрион неплохо справлялся со своим назначением, отвлекая девочку от ненужного ей разговора. Астэрия вопрошающе смотрела на подругу. Ей нужна была какая-то поддержка. Совет.
— Ты права, это наследие нашей семьи, — наконец, произнесла Дельмира, но эти слова нисколько не успокоили Астэрию. Она лишь закрыла глаза и глубоко вздохнула. Дельмира усмехнулась и продолжила:
— Ты должна беспокоиться не о том, что она потомственный друид. А о том, что её силы проснулись в столь юном возрасте.
— Именно это меня и тревожит, — прошептала Астэрия. Выйдя замуж за Кайроса, она изучила о друидах всё. И вроде, она готовилась к тому, что их ребенок унаследует кровь отца. Но она не ожидала, что это произойдёт так рано и так явственно.
— Ты не сможешь уберечь ее от судьбы, — произнесла Дельмира. — Духи выбрали ее. И это очевидно.
Астэрия сжала в руке горячую кружку. Дельмира подошла к окну, меланхолично разглядывая открывающийся вид на лес и сопки. Внизу по склону горы виднелись заснеженные крыши других домов эльфов. Среди них были и причудливые крыши мастерских и магических лавок.
— Мой дар друида так и не проснулся полностью, —
сказала Дельмира, продолжая глядеть в окно. — Первое пробуждение случилось у меня в высшей школе. С тех пор прошло триста лет, и я научилась лишь управлять оленями. Но твоя дочь — уникальна. Такие друиды рождаются раз в пятьсот лет. Несмотря на все сложности, которые будут у нее на пути, ты должна гордиться своей дочерью.— Я не хочу, чтобы она была уникальной. Особенным эльфам выпадает тяжелая судьба, — ответила Астэрия. — Тем более друидам. Я даже представлять не хочу ее столетие.
Дэльмира повернулась к Астэрии.
— Несмотря на твои страхи, ты должна обуздать их, и принять свою дочь такой, какая она есть. Иначе, ее жизнь будет еще тяжелее. Да, ей выпала не легкая судьба. Но стань для нее опорой, и ты увидишь не только ее боль, но и радость.
Астэрия глубоко вздохнула. Чтобы успокоится и принять реальность, ей понадобиться время.
— Советую сходить к Фостэлю, — улыбнулась Дельмира. — Пусть он посмотрит на нее.
Астэрия сидела в кресле, закутавшись в плед. На улице свистела вьюга, сотрясая окно порывами ветра. На коленях эльфийки лежала книга, освещенная желтым светом магической лампы. Но взгляд Астерии был направлен в окно. Она глядела на бушующий танец снега, пытаясь разглядеть в нем знакомую фигуру. Женщина не была уверена, что Кайрос вернется именно сегодня. Буря спустилась со склонов Великих гор. Она могла задержать отряд эльфов при возвращении домой.
Ильвеса спала в комнате, обняв куклу. Надрион действительно подарил ей человеческую куклу, которая пришлась девочке по душе. Астэрия прислушалась к сопению дочери и улыбнулась. Пять дней прошло с тех пор, как к Ильвесе пришло наваждение. Все шло как раньше, и кровь друида больше не проявляла себя. Астэрия связалась с Фостэлем, но он сейчас был на другом конце Одрелоуна и не мог встретиться с ними лично. Он сказал, что посмотрит на нее позже. Весной Ильвесе исполниться пятнадцать и она пойдет в школу с остальными детьми. И Фостэль придет на поступление, чтобы взглянуть на новых учеников.
Астэрия заметила темный силуэт в снежном буране. Она подскочила и прильнула к стеклу, пытаясь увидеть больше. Она проникла своим эльфийским взором вглубь тьмы и снежной завесы и среди тысяч снежинок увидела знакомые желтые глаза. Улыбка тут же расползлась на ее лице.
Двери отворились спустя минуту. Кайрос входил тихо. Он знал, что дочь уже спит. Но шум вьюги ворвался в дом вместе со снегом, запорошив прихожую и плетеный коврик у входа. Астэрия бросилась в объятия любимому. Кайрос снял варежки и тут же заморозил холодными руками щеки жены, притянув ее к себе и поцеловав. Снег с его плеч упал в декольте женщине, и она пискнула от холода и отпрыгнула. Кайрос лукаво улыбнулся и встряхнулся словно зверь, засыпав прихожую тающим снегом.
— Вот сам убирать будешь, — проворчала Астэрия, хотя на ее лице была улыбка.
Кайрос скорчил молящую моську и Астэрия тихо засмеялась. Она произнесла заклинание, подняв растаявший снег в воздух, и понесла его на кухню. Огромная капля медленно проплыла мимо Кайроса. Он с любовью посмотрел вслед жене и пошел переодеваться после долгого похода.
Переодевшись, Кайрос заглянул в комнату дочери. Оглядев безмятежное лицо Ильвесы, он тепло улыбнулся и прикрыл дверь. Из кухни донесся аромат свежей выпечки.