Именем Ея Величества
Шрифт:
— Служите мне. Как супругу моему…
Некоторых узнавала, ласково расспрашивала. Женился? Ребёнка ждёт?
— Зови крестить!
Бравый воин смотрит влюблённо. Воистину матушка. Как при царе было, так и при ней.
Дымят костры и на том берегу. И там сочатся жиром туши, плещет вино. Вся мастеровщина хлынула на Троицкую площадь. Полиция покрикивает, раздаёт зуботычины, осаживает, унимает драки. Дай волю — разнесут, потопчут.
Чуть померкло — взвились в небо ракеты, рассыпались многоцветными брызгами. На плотах, отражаясь в Неве, запылали вензеля новобрачных, короны их, соединённые
Наутро снова гремят салюты, трезвонят колокола. Снова залито в бочки бургундское, сложены костры. В Сале накрывают столы на четыреста персон.
Два дня велено праздновать, разделять чрезвычайную радость императрицы.
Охрип Данилыч, кричавши:
— Весна приносит розы. Из них которая краше? Молодая наша… Разве неправда?
Шпагу обнажал, грозя тому, кто осмелится противоречить. Переводил дух и:
— За неё, господа…
Пригубив, стонал с гримасой крайнего отвращенья:
— Горечь-то, ой!
Одна рифма сама возникла, другую сочинил на ходу, отвечая тосту Бассевича. Желания пусть исполняются, коли добра взыскуют.
— Добро да цветёт, злое в яму бредёт.
Экспромт имел успех. Захлопал даже Феофан, учёнейший ритор. Герцог ёрзал, вылупив глаза, тыкал министра в бок, требуя перевода.
От тостов светлейший отяжелел. На лугу, сопровождая царицу, балагурил через силу.
— Гляди, матушка, что за молодцы! Откуда родом? Ярославцы? Ура, красавцы! А вы чьи? Здорово, москвичи, румяны калачи!
Память подсказывала прибаутки старые — так ободрял, бывало, работных, зачинавших Петербург. Сирых, босых, согнанных из губерний сюда, на болото, на голод, на съеденье комарам, роившимся тучами.
Отшумела свадьба — и возлияния, тяготы обер-маршальские, огорчения взяли своё. Приболел, залёг в постель, у окна, открытого в Летний сад. Домой ехать отказался. Хорошо, что успел, готовя Салу, пристроить для себя покои. Позиция авантажная — её величество рядом.
Навестила болящего.
— Эй, Алексан-др! Я решила… Хватит вопить «ура». Пора оставить этот обычай. Стать европейцами.
— Мы русские всё же, мать моя.
Уже был разговор. «Виват» в горле застревает. Военным сие новшество не понравится.
— Зятю, небось, угодно?
Выпалил, рассердившись. Прогневил.
— Ты глуп, Александр!
— Спасибо, матушка! Однако, посуди — государь не менял. «Ура» — оно дорогое, полтавское… Хлещет из горла — а-а-а-а! Чуешь?
У неё свои доводы — с голоса герцога. Россия, Голштиния, Швеция будут действовать воедино. Понимай — добывать Шлезвиг, бить Данию, Англию.
— Я решила.
Новый припев, с недавних пор. Разумейте — именно я, самодержица, без чьего-либо наущенья…
Порешила также поручить герцогу Преображенский полк. Это Данилыч предвидел. Со смертью Петра полк лишился верховного шефа, а таковым должен быть член монаршей фамилии. Кроме голштинца некому… Вздумает своевольничать? Ну, средство найдётся. Гвардейцы надёжны. Ещё загодя, в апреле, князь возвёл пятьдесят унтер-офицеров в прапорщики, а сим манером и в потомственное дворянство. Командир-то покамест он…
В Семёновском — Бутурлин, имеющий шефом Екатерину.
По зову князя привёл к его постели старших начальников из обоих полков. Новость выслушали, понурились. Данилыч щипал свой ус, подмигивал.— Чай, герцог не волк. Мы, чай, не зайцы.
Спросил, нет ли жалоб. Сполна ли, всем ли выдано жалованье. Нет ли достойных для повышения в градусе или для награжденья. Представить список. Потом, смеясь, поведал:
— «Виват» велено кричать.
— Что ж, крикнем, — добродушно заурчал Бутурлин. — Труд не велик.
Данилыч кивнул.
— Значит, коли парад, так «виват». А служба службой, герцогу не встревать. От сей докуки вы избавлены. Ему устав наш не прочесть. Команды наши, не знаю, выучит ли… Говорите, господа, говорите! Служит воинство, служит, — а тужит о чём?
Бутурлин гладил пышные усы, отращенные недавно, генеральские.
— Толкуют насчёт войны, господин фельдмаршал. Везде толкуют — в полку, в народе, на свадьбе вот… Один голштинец ярился — «смерть датчанам!». Вестфален, датский посол, аж побледнел. Слышно, — матушка-царица в поход пошлёт. Верно или врут? Государь не велел ссориться с Данией из-за Шлезвига, малости такой.
— Не велел, — подтвердил князь. — Одним, без алеатов, ни в коем случае.
Договор с Швецией [87] , заключённый в прошлом году, незыблем. Условились обе державы добывать герцогу Шлезвиг уговором или оружием. О том секретная есть статья. Положим, не секретная уже — послу Франции известно.
— Продали?
— Кто разнюхал?
Фельдмаршал дёрнул плечом небрежно. Вздохнул, пошевелил пальцами.
— Секреты — вода, в горсти не удержишь. Сегодня тайное, завтра явное.
87
Мирный договор со Швецией был заключён в 1724 г.
Мог бы назвать Бассевича, будь прямая улика. Ганноверец по рожденью почитатель Георга, короля Англии и Ганновера. Британского посла в Петербурге нет, так есть французский. Горохов докладывал — Бассевич с Кампредоном дружит.
Лакей Кампредона Пьер оказался падким на рубли. Один из молодцов Горохова к нему подсел в питейном доме, познакомился. Выведывал постепенно. Гости у посла по четвергам, разные гости — земляки, датчане, пруссаки. Дурачатся — один больше всех заячьего рагу слопал, другой по-поросячьи визжит неподражаемо. Что ещё? Неужто одни потешки? Нет — есть в компании избранные. Принимает их Кампредон поодиночке. Это Бассевич, датский посол Вестфален… Пьер подслушивал, но шептались тихо.
Поди-ка, с ведома герцога… Сказано царице, сказано и повторено — осторожнее с зятем, с министром его! Двуличны сии союзники. Сердится, не верит.
Не хочет верить.
Свадьба отзвенела, но не забылась. Угли на площади сгребли, в Неву скинули, дух ествы курится.
— Мне ломоть отсекли с баранью голову. Во! А винцо господское слабое.
Кто не пробился к угощенью, тот слюни роняет, слушая. Отведал вчуже. Детям, внукам — скажет — гулял на свадьбе, сыт был и пьян, милостью её величества.