Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Именно в этот раз
Шрифт:

– А ты разве не хочешь узнать о моих планах, сладенькая? Мы с Питом отлично все придумали. Хочешь, расскажу, что мы собираемся делать?

– Нет! – завопила Джози, вырываясь из его рук, но быстро поняла, что ее сопротивление доставляет Змею только удовольствие, и сразу притихла. – Да! – выпалила она затем, сверкая глазами из-под спутанных локонов. – Хочу я или не хочу, ты все равно расскажешь!

Заметив, что Джози побледнела и смотрит на него со все возрастающим ужасом, Змей явно обрадовался и продолжал с еще большим пылом:

– Перво-наперво я напишу Сэвиджу письмецо. Скажу, что, если он не выполнит моих

указаний, ты умрешь завтра в полдень. Ежели хочет увидеть тебя живой и такой же хорошенькой, как и прежде, пусть готовит тачку с деньгами – и никаких фокусов.

– Мерзавец!

– Hoax доставит письмо сегодня вечером. И… – Змей ухмыльнулся и сжал руку Джози так, что она сморщилась от боли, – мы пошлем ему это обручальное кольцо. Пусть не сомневается, что ты действительно у нас.

– А может, ему наплевать на все это? – спросила Джози срывающимся голосом. – Что ты будешь делать, если Итэн не откликнется?

– Джози, милая, да какой же мужчина не захочет вернуть тебя обратно? Я же захотел, верно? И сумел, хотя это было нелегко. А потом Пит доложил мне, как Сэвидж защищал тебя в ту ночь, когда ограбили вас и тех людей, у которых вы были в гостях. – Его смазливое лицо исказилось, превратившись в уродливую маску ненависти. – Сэвидж думает, что ты навсегда принадлежишь ему. Ничего, пускай только принесет деньги, а мы устроим ему маленький сюрприз. Тебя он не получит, сладкая моя. Ты останешься со мной – пока я не отдам тебя Малышу. Вернее, то, что от тебя останется, – добавил Змей с визгливым смешком. – Да, Итэн избавится от своих деньжат, а потом мы его хорошенько проучим. Он этого вовек не забудет. Впрочем, нет. Такой возможности у него не будет. Сэвидж умрет.

– Нет!

Змей наклонился к Джози. Его омерзительный слюнявый рот опять был совсем близко, глаза горели ненавистью.

– Да, дорогая. И ты, черт возьми, ничего не сумеешь тут сделать.

Лицо Джози исказилось от ужаса и душевной боли. Широко улыбнувшись, Змей погладил шею своей жертвы.

– Мы разрежем его на части, – пообещал Змей. – Каждый из нас получит по хорошему кусочку.

Глава 25

Все головы повернулись к графу Стоунклифу. Еще бы! Ведь он бежал по лестнице «Ковент-Гардена», перепрыгивая через три ступеньки. Был антракт, и ярко освещенное фойе кишмя кишело людьми. По пути Итэн второпях чуть не столкнулся с несколькими группами мужчин и женщин.

– Боже милосердный, это же Стоунклиф! Какого дьявола! Что с ним? – обеспокоенно шепнул лорд Кавенлей, обращаясь к стоящему рядом лорду Уиллоугону, когда граф промчался мимо них, направляясь к ложам.

– Может, он ищет леди Стоунклиф? – насмешливо предположила юная леди, которую лорд Уиллоутон держал под руку. – Если верить мисс Креншоу, его сиятельству нелегко будет удержать эту так называемую леди.

Подчеркнув последние слова, она презрительно фыркнула. Джентльмены улыбнулись (правда, несколько нервно), однако, зная, что лорд Стоунклиф где-то поблизости, не осмелились сказать ни слова о его жене.

Подобного ужаса Итэн не испытывал с той ночи, когда погибла Молли и он, обшарив весь город, нашел ее мертвой в мрачной холодной больнице.

Нет, с Джози такое не может случиться, твердил он себе снова и снова по пути в Оперу, но страх, ледяной глыбой застрявший в груди, не отпускал его.

Вернувшись

после длительной беседы с реформистски настроенными членами парламента, Итэн увидел, что в доме царит переполох. Да, леди Стоунклиф вернулась. Ей отдали письмо, и она направилась к себе – переодеться к ужину.

А после этого миледи исчезла.

Итэн быстро взбежал наверх по лестнице, осмотрел комнаты, где царил полнейший беспорядок, осмотрел спальни и сразу обнаружил, что пропали драгоценности, которые Джози обычно хранила в шкатулке из слоновой кости, выложенной бархатом. Крышка шкатулки так и осталась открытой…

Он не нашел и некоторых своих вещей: булавок с драгоценными камнями, трости с золотым набалдашником, табакерки, принадлежавшей прадедушке…

Итэн застыл посреди комнаты. Из оцепенения его вывела горничная Брина, на цыпочках прокравшаяся в господские апартаменты.

– Я нашла это в коридоре, милорд. Письмо лежало на ковре. Я подумала… может, ее сиятельство случайно обронили его.

Это было письмо Итэна, в котором говорилось об их завтрашнем визите к Гризмору.

Начался дождь. Капли громко молотили по оконным стеклам, а Итэн все стоял неподвижно и смотрел на письмо. Неужели Джози испугалась? Сбежала, бросила мужа, прихватив с собой все, что оказалось под руками? Или это было задумано ею давно? Он вспомнил, как прошлой ночью Джози таяла в его объятиях, целовала, полностью отдаваясь ему.

– Нет, этого не может быть, – прошептал Итэн.

– Простите, милорд, – спросила Брина, продолжая стоять сцепив руки, – вы обратились ко мне?

– Нет. Я ухожу, – ответил Итэн, повернувшись к двери. – Если ее сиятельство вернется…

Итэн умолк. Сердце подсказывало ему, что Джози не вернется… если только он сам не найдет ее. Она не сбежала, не ушла, не сказавшись, в гости. В ее исчезновении было что-то зловещее.

Итэн сразу же подумал об Уинтропе. А потом – о верном Хэме.

– Лорд Стоунклиф! – воскликнула мисс Перри, когда он ворвался в ложу, где сидели мисс Креншоу, мистер Уинтроп и полковник Хэмринг. При виде взволнованного лица Итэна радостная улыбка слетела с ее губ.

– Что случилось? – почти взвизгнула мисс Креншоу.

Уинтроп попятился, чуть не опрокинув стоявший сзади позолоченный стул, но Итэн ухватил его за лацканы фрака и рванул на себя.

– Мне сказали, что ты здесь. Но где она? Что ты сделал с ней?

– С к-кем? Я не понимаю, о чем ты…

Итэн вцепился в горло кузена. Полковник Хэмринг тут же вскочил с места и принялся растаскивать дерущихся.

– Милорд, это неразумно. Подумайте, что вы делаете, умоляю… Скандал может нанести леди Стоунклиф вред, непоправимый вред, – прошептала мисс Перри, задыхаясь от волнения.

Наконец до Итэна дошел смысл этой отчаянной мольбы, и испепелявший гнев утих. Он увидел, что публика, собравшаяся в театре, смотрит на него, что в зале стоит настороженная тишина, а на лицах людей написано изумление, и… ослабил хватку.

– Давай-ка выйдем отсюда, – прошептал Итэн, отодвигаясь от своего кузена. Но по выражению его глаз Уинтроп понял, что это лишь временная передышка. Итэн повторил приглашение и, натянуто улыбнувшись, указал на дверь. – Не то я выволоку тебя силком.

Итэн потащил Уинтропа за бархатную портьеру. В этом укромном уголке горел всего один газовый рожок.

Поделиться с друзьями: