Императив
Шрифт:
У мужчины на голове был ёжик довольно светлых волос. Лицо скорее симпатичное, не привлекательное, но и не отталкивающее. Максим был одет в нарочито обтягивающую майку, чтобы все точно разглядели его мускулы. Он улыбался, когда разговаривал с кем-то в толпе. Улыбка у него была довольно приятной. Алиса поспешила подойти.
– А вот и наша переводчица! – распахнул объятия Владимир. – Знакомьтесь! Максим Серов, Алиса Лисицына. Прошу любить и жаловать!
Максим протянул свою огромную ладонь, и Алиса вложила свою ручку в неё. Максим пожал аккуратно и тепло улыбнулся ей. Алиса невольно улыбнулась в ответ. Она заметила, что Максим задержал её руку в своей на мгновение дольше, чем это требовалось. Он окинул
– Ну, теперь, Алиса, Вы будете с Максимом на всех мероприятиях. Ему переводите всё, его слова – только с разрешения. Всё понятно? – сказал Владимир чуть строгим голосом.
– Конечно! – кивнула Алиса.
– Ну тогда выезжаем. Все в сборе!
Владимир начал отдавать резкие распоряжения, и команда потянулась к выходу. Алиса накинула поверх футболки лёгкую курточку и поспешила за всеми на улицу. Их уже ждал припаркованный кэб, непривычно стоявший носом влево. Ничего более Лондонского, наверное, и придумать было нельзя. Старомодная чёрная лупоглазая машина с надписью «TAXI» на крыше. И двери открываются необычно, в обратную сторону.
– Good day! Would you please get in? – проговорил водитель, открывая двери.
– Добрый день! Будьте любезны садиться, – машинально перевела Алиса и забралась в машину.
В салоне кэба было три стационарных сиденья и два откидных, на которых требовалось сидеть спиной по ходу движения. Алиса сразу устроилась на откидном, поскольку клиент по умолчанию занимает лучшее место.
– Куда мы, – спросила Алиса, ни к кому не обращаясь.
– На битву взглядов, – ответил Максим.
Он с комфортом уселся напротив Алисы и наклонился к ней. Владимир и ещё какой-то мужчина забрались следом. Алиса помнила, что это – тренер Максима, но имя вылетело из её головы.
– А это что такое? – заинтересовалась Алиса.
– Стердаун. Это ритуал такой, – начал с улыбкой пояснять Максим. – Встретимся, пофоткаемся, а потом будем испепелять друг друга взглядом. Это – часть шоу.
– То есть, просто посмотрите друг на друга? – удивилась Алиса.
– Ну почему «просто»? – хохотнул Максим. – Иногда до драк доходит.
Алиса вытаращилась на Максима. Она, конечно, знала, что работает с бойцом и, очевидно, ей придётся смотреть на спарринг, но до этой секунды всё было каким-то нереальным. А сейчас она осознала, что этот человек едет на встречу со своим противником с полным пониманием того, что они безо всяких судей и рингов могут подраться. И Максим говорил ей это со спокойной улыбкой. Определённо, было что-то своеобразное в бойцах, так легко причинять боль другим и принимать её… А потом Алиса вспомнила, где провела половину ночи, и усмехнулась. Клуб был полон как раз таких людей.
– Надеюсь, обойдёмся без этого? – встрял Владимир.
– Как скажешь, – спокойно ответил Максим.
Алиса отметила себе, что на этой самой «битве взглядов» надо стоять подальше от Максима. Не хватало ещё попасть под горячую руку. А потом вспомнила другие горячие мужские руки и улыбнулась себе самой.
– Что? – тут же спросил Максим.
– Не знаю, – улыбнулась Алиса. – Странная традиция. Я вообще никогда не видела боёв.
– Это либо сразу нравится, либо нет, – ответил Максим. – Азарт, адреналин, всё зашкаливает. И победа в конце.
Он откинулся на спинку сиденья и без стеснения осмотрел Алису долгим взглядом из-под чуть опущенных ресниц.
– Надеюсь, что тебе понравится, – чуть тише добавил он.
Алиса не услышала окончания фразы. Девушка смутилась от пристального внимания Максима и отвернулась к окну. Она сидела на самом краешке сиденья. Казалось, не будь она пристёгнута, высунулась
бы в окно, как школьница. В мешковатой форменной одежде она была совсем крохотной. Владимир незаметно стрельнул взглядом на Максима, что не отводил взгляда от девушки. Менеджер улыбнулся краешками губ.Ехали совсем недолго. Всё-таки Лондон по размерам сравним с Питером. Они быстро объехали Гайд-парк, и кэб остановился. Почему-то Алиса ожидала увидеть стадион, а прибыли они к зданию, которое напоминало помесь Римского Пантеона и крытого Колизея.
– Альберт-холл! – вскричала Алиса. – Вы будете драться в зале искусств и наук?!
– Бой – это тоже искусство, – усмехнулся Максим. – Не ожидали?
– Честно? Нет! – ответила Алиса, порывисто обернувшись. – Вообще, я мечтала побывать здесь.
– Вот Вам и представился шанс, – улыбнулся Максим.
Алиса прилипла носом к стеклу, но тут же отпрянула, увидев, как к машине устремилась толпа людей с фотоаппаратами, камерами и микрофонами. Только сейчас она осознала масштаб мероприятия. Альберт-холл был одним из главных залов страны, а к рядовым событиям журналисты такого внимания не проявляют. Алиса чуть испуганно покосилась на Максима, который снова ей подмигнул.
– Это всё за Вами? – чуть ошарашенно произнесла девушка.
– Да. Это будет бой десятилетия! – гордо ответил Максим. – И сейчас мы будем бодаться с чемпионом боёв без правил в тяжёлом весе. Я собираюсь забрать у него титул.
– Ничего себе… – пролепетала Алиса.
– Что такое? – спросил Максим.
– Не ожидала, что всё настолько… – она неопределённо взмахнула руками.
– Да, всё именно настолько.
Максим скопировал её жест, и оба засмеялись.
– Макс, вообще ничего не говори! Договорились? – веско сказал Владимир.
– Да без проблем, – отмахнулся боец.
Водитель открыл перед ними дверь, и Алиса постаралась держаться между мужчинами. Журналисты бесцеремонно напирали на идущих, и охранникам приходилось расталкивать толпу, чтобы команда могла пройти. Алиса боялась, что её попросту снесут и затопчут, как это бывало с ней в метро. Невольно она подошла ближе к Максиму, как к самому крупному в команде. Тот, заметив это, даже приосанился.
Девушка пыталась держать лицо под вспышками фотоаппаратов. Это и вправду было шоу даже в большей степени, чем спортивное мероприятие. Отовсюду раздавались вопросы, Алиса вполголоса переводила самые громкие, но Максим и Владимир молчали.
– Мистер Серов! Вы долго готовились к бою?
– Вы знакомы с мистером Россом?
– Вы намерены взять реванш, если проиграете?
Вопросам не было конца, перед их носами постоянно мелькали микрофоны на штативах, вспышки слепили глаза. Наконец, они добрались до вестибюля холла, и их от толпы журналистов отсекли двери. Мгновенно стало гораздо тише.
– Ужас! – буркнула Алиса.
– Это неаккредитованные. Это был их шанс получить хоть что-тот, – пожал плечами Владимир. – Чем выше статус, тем больше интерес СМИ.
– А сейчас куда? В центральный зал? – с надеждой спросила Алиса.
– Нет, – хохотнул Владимир. – В обычный конференц-зал, каких тут много. Это же только стердаун, а не бой.
Алиса немного расстроилась, но утешила себя мыслью, что она обязательно попадёт на бой и увидит центральный зал холла. Охранники проводили их по коридорам здания и открыли перед ними двери в конференц-зал. Это было просторное помещение, в котором кишели журналисты. Камеры стояли тут и там, мужчины и женщины что-то говорили в микрофоны и указывали на до поры пустующую площадку. У стены установили картонный фон с кучей каких-то эмблем. Алиса предположила, что это – рекламы фирм и самого мероприятия. У фона стояли крепкие охранники. Вспомнив рассказ Максима о том, что на стердаунах бывают потасовки, Алиса поняла, зачем они здесь.