Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Император из будущего: эпоха завоеваний
Шрифт:

– Ничего, это даже будет полезно потомкам посмотреть на мою глупую мертвую внучку.

Я ужаснулся внутри себя этой фразе, но продолжал вежливо улыбаться. Если уж чему я и научился в Японии, так это актерскому искусству. Нужно всегда, при любых ситуациях держать на лице маску. Показывать свои истинные чувства - позорно.

– В качестве урока?

– Именно. Наши потомки должны быть сильнее, чем мы. Каждый синоби начинает свою жизнь с испытаний. Сначала его люльку бьют об стену, чтобы ребенок научился группироваться. Потом, подростком - закапывают в могилу, чтобы он научился дышать под землей и почувствовал вкус смерти. Кстати, эти мгновенным

картинкам мы тоже найдем применение. Можно делать изображения местности для карт, стоянки армий... Хотя яркая вспышка этого магния насторожит патрули... Хм, а где, кстати, охрана дворца? Я не встретил ни одного самурая! Стены пусты, городские ворота тоже никто не охраняет...

– Я приказал всем сидеть по казармам. Так будет меньше жертв

– Мудро. Начинаем?

Я поджег фитиль, воткнутый в кучку магния, снял крышку аппарата и вернулся на помост. Рядом встал Иттэцу. Его копье все еще глядело мне в горло. Я закрыл глаза. Даже сквозь веки вспышка магния ослепила меня. Но она же ослепила и Единую сталь. Я аккуратно запустил руку за пазуху кимоно и вытащил пяти ствольного "утенка".

– Двигаться нельзя - сказал я громок, чтобы заглушить звук взводимого курка -- Иначе изображение смажется. И глаза лучше не открывать, магний все еще горит

– А я и не двигаюсь - ответил Иттэцу

Когда синоби открыл глаза - ему в лицо глядел мой пистолет.

– Не советую - я напряг палец на пусковом крючке - Разлет пуль - три шага.

Бесполезно. Иттэцу кинул в меня копье и попытался уйти кувырком назад. Я же нажал на пусковой крючок. Грохнули выстрелы, копье пролетело в волоске от моего уха, синоби вскочил на ноги и тут же упал на землю. Одна из пуль попала ему в поясницу. Глядя на ползущего по песку упорного синоби, я задался сакраментальным вопросом: "Что делать?".

Интерлюдия

Бухта корейского порта Пусан, 2-й день Каннадзуки, кобуксон адмирала И Сунсина.

Третий племянник адмирала И Сунсина, двадцатилетний И Бун с нетерпением мял свою круглугю шляпу.

– Дядя, ну когда уже вы отдадите команду атаковать?!
тонкие черты лица племянника пришли в движение и на физиономии появилась плаксивое выражение - Ветер, как вы и предсказывали - стих. Скоро утренний туман рассеется окончательно и японцы увидят наши корабли.

– Ага! Боги на нашей стороне - грузный, лысеющий И Сунсин проигнорировал вопрос племянника и продолжил разглядывать бухту в подзорную трубу - Иезуиты, конечно, зло, но их подзорные трубы, пушки помогут нам выиграть это сражение.

– А не атакуем мы - адмирал повернулся к И Буну - Потому что перед боем хороший военачальник изучает противника. Что мы видим? Слева у варваров стоят транспортные суда, справа гребные галеры, которые они называют...

– Сейро бунэ

– Правильно! Все корабли на якоре, паруса спущены. Да и не помогут им в штиль паруса. А в центре у нас кто?
– И Сунсин подал племяннику подзорную трубу

– Кто?

– Сам император. Микадо по-ихнему! Не бывало такого раньше, чтобы японцы отпускали Солнцеликого из столицы Киото. Запомни, И Бун. Сегодняшний день - войдет в историю.

– Наша цель корабль с желтой хризантемой на флаге?

– Правильно соображаешь.

– Островные варвары хорошо вооружены - И Бун поежился - У каждого корабля по сорок пушек. И калибр у них больше, чем у нашей артиллерии. Стреляют они быстрее, точнее

– Все это не имеет значение. Мы с тобой где?

– На кобуксоне.

Правильно! На корабле-черепахе - И Сунсин обвел рукой сорокаметровый корабль полностью обшитый железными листами - Первый броненосец в истории Чосона, да и Поднебесной тоже

/Чосон - древнее название Кореи/

– Даже португальцы не додумались бронировать свои суда - поддакнул И Бун

– Кобуксон - мой ребенок, мое сокровище - И Сунсин начал расхаживать по мостику, рубя воздух рукой - На носу корабля установлена голова дракона. Можно стрелять из пушки через эту голову. А можно убрать пушку и установить что?

– Чхок-на - тут же как на экзамене ответил И Бун - Механизм, распыляющий дым от сгорающей серы.

– Правильно. Мы можем под дымовой завесой подобраться вплотную к варварам. И они ничего нам не смогут сделать - И Сунсин расхохотался гулким басом - Теперь посмотри на верхнюю палубу. Она вся усеяна острыми железными остриями. Если враги попытаются высадиться на палубу, чтобы взять нас на абордаж, то они найдут тут свою смерть.

– А их ядра будут отскакивать от панциря нашей черепахи - И Бун угодливо вторил своему дяде - И как вам только в голову пришла эта идея, одеть корабль в железные листы?

– Кобускон приснился мне во сне - адмирал назидающе поднял указательный палец - Сразу, полностью. С носом в виде головы дракона, с рулем в виде хвоста черепахи. Я проснулся поутру и уже знал, сколько человек команды нужно для кобускона, сколько пушек. Боги подсказали мне идею складной мачты, которую можно убирать внутрь во время битвы.

– А проход на палубе в виде креста?
– И Бун взял взял подзорную трубу и начал повторно рассматривать порядки японцев

– Нет, это Чан Гым потребовала - И Сунсин нахмурился и ткнул рукой верх-- Как и крест на флаге. Иначе Гарсия ди Норонья, вице-король Индии, отказывался давать нам пушки.

Адмирал зло ударил кулаком по ограждению мостика.

– Попомни мои слова, И Бун. Эти христиане пришли в нашу страну надолго. Мы еще с ними наплачемся. Ты можешь представить, ди Норонья лично приезжал в провинцию Чолла, инспектировал базу в бухте Ёсу. Грязный, вонючий варвар командовал, словно он адмирал левой руки, а не я!

– И куда смотрит Чунджон!
– опять поддакнул дяде И Бун

Наш ван смотрит только в нефритовые ворота своей наложницы Чан Гым - сплюнул в море адмирал - Вот так, из-за юбки и рушатся королевства. Видано ли дело - пускать в страну конкистадоров! Трусливые твари, побежали сразу, как только первые японцы ступили на землю Пусана. Но ничего, доблестный генерал Син Ип скоро выкинет этих варваров из страны. Да и мы сегодня обрадуем это отребье. Труби атаку.

И Бун достал из шкафчика рядом с рулевым колесом горн и сильно подул в него. Над бухтой разнесся протяжный звук. Сотни весел вспенили голубые воды Пусана. Адмирал с племянником задраив крышку люка, спустились вниз по лестнице в трюм.

Глава 9

Когда говорят о будущем, на чердаке

мыши смеются. Яп. пословица

Рано утром, когда раздался далекий звук трубы, я уже не спал. Времени в сутках стало еще меньше и я перешел на восемнадцати часовой рабочий день. Совещания, встречи, корреспонденция - нормальная такая работа менеджера. Только в средневековье. Вот и сегодня, второго октября, я был занят с самого утра. Во-первых, надо отправить голубиной почтой инструкции министрам. Хоть меня и нет в Японии, дело не должно стоять.

Поделиться с друзьями: