Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Император. Прогрессор. Маг
Шрифт:

Собираться нужно было как можно скорее, беря с собой лишь самое ценное. Я взял жену. Мелисанде было не очень хорошо, ведь она только что родила, прямо во время боя. Ребёнка несла повитуха, принимавшая роды.

Я был настолько озадачен происходящим, что даже не успел порадоваться рождению дочери. Ничего, ещё успею.

Со сборами неплохо помогла вездесущая Шиара с многочисленными родственниками. У неё практически не было своего имущества, поэтому она собирала наше. Впрочем, у нас его тоже было немногим больше, чем у нищих: карты местности, кое-какие документы, деловые письма, немного монет, связка вяленой рыбы, свёрток с посохом Арзамара и ещё кое-что по мелочи.

Вскоре мы уже были на берегу

и грузили в лодки раненых, чтобы отвезти их на корабли. Мореходов землян решили поровну разделить между всеми кораблями, так как у них был хотя бы какой-то опыт мореплавания.

Люди, несмотря на спешку, старались взять с собой как можно больше скарба. Хорошо хоть большинство защитников и ополченцев были пришлыми, и многим из них, чтобы собраться, достаточно было подпоясаться.

Когда половина защитников уже погрузилась на корабли, Лена всё ещё упорно пыталась что-то объяснить выжившим побережникам. Уж не знаю, насколько хорошо у неё это получалось, ведь она не могла булькать, а побережники говорить, но тем не менее весь морской народ ушёл в море за исключением одного тарелкоголового существа, которое погрузилось вместе с нами на корабль. Я не стал выяснять, зачем были проделаны все эти манипуляции, ведь у меня хватало других забот.

Я аккуратно уложил Мелисанду прямо на палубу корабля и помогал повитухе подняться на борт с моим ребёнком. В этот момент мы увидели скачущих на эйхо со стороны ущелья часовых. Похоже, что твари пошли в очередную атаку.

Андрей раздавал команды, кричал, подгоняя тех, кто ещё не успел взобраться на борт. На кораблях царила неразбериха и суета, которая немного утихла после того, как я принялся дублировать команды Андрея на местном языке.

Взглянув вдоль берега, я увидел приближающуюся галеру и следующий за ней следом корабль. На этот раз я сразу сумел разглядеть, что это не враги. Пираты выжили, а кроме того, захватили ещё один вражеский корабль. Молодцы! Теперь точно все поместимся на судах, если успеем.

Успели. Дозорные со стены погрузились, будто в остросюжетном кино, в последний момент. За ними по пятам бежали сотни жутких тварей. Несмотря на множество сражений с арахнидами, в которых мне удалось выжить, эта картина всё равно вызывала у меня страх. Не удивительно, что ни одно государство не пережило волну тварей, приходящую спустя восемь месяцев после предыдущей.

Жаль, что не устояли и мы. Если бы с нами был Каварл с войском, возможно, мы бы смогли отстоять ущелья и стали первыми победителями разведчиков, а также первой, второй и третьей волны арахнидов. Даже интересно стало, а что последовало бы после? Четвёртая волна через шестнадцать месяцев? Или твари не рискнули бы вновь нападать, понеся столь чудовищные потери? Никто не ответит нам на эти вопросы.

Дозорный забежал на корабль прямо верхом на эйхо, сбив пару пассажиров, не успев вовремя затормозить. Мы убрали сходни, лучники выпустили стрелы по приближающимся арахнидам, не дав им запрыгнуть на борт. Гребцы хаотически заработали вёслами и в конце концов всё же оттолкнули наше судно от причала. Твари толпились на берегу, не решаясь преследовать нас по воде.

Напоследок я выпустил по тварям огненный шар. Слишком уж кучно они стояли, а у меня как раз накопилось достаточно манны для одного заклинания. Убил не меньше десятка членистоногих. Аж в душе потеплело. Оло тоже не остался безучастным и отправил в неприятеля шаровую молнию. По моим подсчётам он уничтожил не меньше двух десятков противников. Силён пацан. Но и я на месте не стою — растёт не только искра и посох, но и скорость восполнения резерва и сложность используемых заклинаний.

Спустя минут пятнадцать мы отдалились от побережья на несколько сот метров и решили переговорить, благо все, кто имел хотя бы самое отдалённое отношение к командованию,

собрались на одном корабле.

Я был совершенно обессилившим, поэтому развалился прямо на палубе, неподалёку от Мелисанды, что укачивала на руках нашу дочь. Рядом лежал Марон и пока что не приходил в сознание — его на корабль затащили другие бойцы. Лена тоже вымоталась не меньше и расположилась здесь же. Грюнт и Гвен сели чуть поодаль у борта, Оло стоял, опёршись на посох, будто на трость, энергичная Шиара вместе с братьями и сёстрами помогала раненым. Андрей просто стоял на ногах, видимо, армейская выучка и гордость не давали ему морального права лечь и отдыхать средь бела дня. К тому же к бою он и остальные мореходы присоединился далеко не сразу, а лишь под конец, не успев чрезмерно устать.

Зато у меня буквально слипались глаза. Я уже задремал, но из сна меня вырвал голос Андрея.

— Куда поплывём, господа? Мы хотели остаться здесь, но тут нам рады лишь как гастрономическому блюду. Вы лучше разбираетесь в местных реалиях, так что предлагайте варианты.

Пока я переводил Мелисанде и другим аборигенам сказанное, Лена ответила:

— Что-то больно ты вежлив сегодня, Андрей. С чего это вдруг?

— Слушай, Лена, не грузи! Я всегда действовал в интересах государства. Государство теперь где-то далеко, точнее, оно там же, где и было, а мы вот в заднице, поэтому я теперь действую в интересах подчинённых. Да, в тот раз с тобой я был неправ, плохо высказался во время разговора. А ты… Ты была права во всём, — говорил Андрей медленно, видимо, эти слова дались ему с трудом.

— То есть ты хочешь извиниться? Ты больше не считаешь мои поступки глупыми, а меня сумасшедшей, и понимаешь, что нам нет пути домой?

— Да. Хотя я всё ещё не понимаю, что за голоса ты слышала… Возможно, это какие-то местные особенности… Думаю, что всем землянам стоит извиниться перед тобой.

Все мои земляки, что были на борту загомонили, осыпая Лену извинениями. Я тоже не остался в стороне.

— Прости меня, Лена!

— А тебя-то за что?

— Не знаю, за всё хорошее. Я человек простой — говорят, что нужно извиниться всем, вот я и извиняюсь.

— Балбес. Скажи лучше, куда поплывём? Ты из нас дольше всех в этом мире.

— Раз пошла такая пьянка, то дольше всех здесь Мелисанда. Солнышко, ты как? Есть какие мысли?

— Саян, я не в том состоянии сейчас, чтобы думать. Решайте сами.

— Шиара?

— А я что? Я беженка без рода и без дома. Всю жизнь шастала где попало, везде влипала во что-то липкое и вонючее, а вместо жизненного опыта и богатств накопила лишь блох в шерсти. Чешутся теперь, заразы.

— Ладно, Оло, может быть ты что-то предложишь? Какое-нибудь колдовство, что поможет нам узнать куда дальше плыть?

— Дядя Саян, я же ребёнок! Сами решайте!

— Тоже верно. Гвен? Молчишь? Ладно. Грюнт?

— Плыть нужно на северо-запад, вдоль империи орков. Там, в нескольких днях пути, начнутся малые государства моих сородичей. Подомнём их под себя. С вашими громовыми палками это вполне возможно сделать, будем жить как короли.

— Интересное предложение, но, пожалуй, нет. Рано или поздно туда доберётся или империя орков, или арахниды. Ни к первым, ни ко вторым попадать в лапы я не намерен. Уплывать нужно дальше.

— Как знаешь. Моё дело предложить.

— Ладно, раз других идей нет, то предложу сам. Нужно двигаться на Стокс. Это остров к западу отсюда, принадлежащий олодцам. В связи с их бегством из этого мира, скорее всего, на данный момент остров пустует. Когда я был у них галерным рабом, мы заплывали туда, чтобы пополнить припасы. Там есть поля, сады, пресная вода. Если не выйдет осесть там, то хотя бы запасёмся как следует провизией и передохнём, а то с нашей численностью и припасами скоро друг другом придётся питаться.

Поделиться с друзьями: