Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Императрица Орхидея
Шрифт:

По правде сказать, уверенности в себе как раз больше не хватало маньчжурам, нежели китайцам. Наши предки два века назад смогли завоевать эту страну, но в искусстве управления ею мы так и не достигли успеха. Нам не хватало «принципов» — фундаментальных основ управления, таких, например, как конфуцианская философия, которая объединила бы нацию с помощью морали и религии. У нас не было системы, которая могла бы эффективно централизовать власть. Кроме того, мы плохо знали язык, а это не позволяло императору эффективно общаться со своим народом, восемьдесят процентов которого составляли китайцы.

Конечно, наши предки поступили мудро, когда переняли китайский

образ жизни. На мой взгляд, такой подход вообще был неизбежен. Китайская культура была настолько утонченной и разработанной, что она одновременно захватила нас и оказала нам неоценимые услуги. В народе продолжали доминировать конфуцианские принципы. Что касается меня, то моим первым языком был китайский, пищевые традиции — китайскими, начальное обучение — китайским, любимым развлечением — пекинские оперы!

Я вообще начала приходить к выводу, что чувство превосходства, свойственное маньчжурам, сослужило нам дурную службу. Сегодня маньчжуры походили на гнилое, изъеденное термитами дерево. Мужчины, так те в подавляющем большинстве были развращенными и испорченными. Они уже не могли скакать на лошадях и выигрывать сражения. Большинство из них превратилось в своих собственных врагов. Под гордой внешностью скрывались ленивые и неуверенные в себе души. Моему мужу они создавали неисчислимые трудности, особенно когда у него возникало желание продвинуть кого-нибудь действительно талантливого, кто по воле случая оказывался китайцем.

К несчастью, в политике маньчжуры оставались доминирующей силой, и на императора Сянь Фэна их мнения оказывали решающее влияние. Цзэнь Гофань мог быть лучшим генералом в империи, но продвигать его дальше по службе Его Величество боялся. И такую ситуацию я бы назвала типичной. Любой высокопоставленный китаец в любой момент мог лишиться своего поста, причем без всяких объяснений.

Принц Гун неоднократно советовал императору прекратить дискриминацию в своем правительстве. Его точка зрения была весьма определенной: пока Его Величество не станет демонстрировать в своем поведении истинной справедливости, он не дождется ни от кого истинной верности.

И Цзэнь Гофань служил этому мнению хорошей иллюстрацией. Заслуженный генерал не мог поверить, что его пригласили во дворец с целью поощрения. Когда император обратился к нему с безобидной шуткой: «Генерал, кажется, твое имя — Цзэнь — отсекатель голов?» — он бросился на землю и затрясся от страха.

Услышав, как дробно звенят его украшения, я едва не захихикала за своей занавеской.

Император постарался его успокоить:

— Почему ты не отвечаешь на мой вопрос, генерал? — спросил он.

— Прежде чем я оскверню уши Его Величества своим именем, пусть меня накажут, и я умру десять тысяч раз! — ответил генерал.

— Нет-нет, я на тебя не гневаюсь, — улыбнулся Сянь Фэн. — Встань, пожалуйста. Мне просто нравится имя Цзэнь — отсекатель голов. Объясни, как ты его получил.

Прежде чем ответить, мужчина глубоко вздохнул:

— Ваше Величество, это имя сперва было придумано моими врагами, а потом его переняли и подчиненные.

— Ваши подчиненные должны гордиться, что служат под вашим руководством..

— Да, так оно и есть.

— Ты прославил меня, Цзэнь Гофань. Хотел бы я, чтобы среди моих генералов было побольше таких отсекателей голов!

Когда император Сянь Фэн пригласил Цзэня к своей трапезе, то тот ударился в слезы. Он сказал, что теперь может спокойно умереть и с гордостью предстать перед лицом своих предков, потому что принес им большую честь.

За столом, приняв некоторое количество

горячительного, генерал Цзэнь расслабился. Тут меня ему представили в качестве любимой наложницы императора, и он тут же бросился на колени и поклонился мне до земли. Меня это очень тронуло. Много лет спустя, когда мой муж уже умер, а мы с Цзэнь Гофанем оба стали старыми, я спросила его, что он подумал про меня, когда впервые увидел. Он принялся изворачиваться и льстить, сказав, что настолько был сражен моей красотой, что вообще ни о чем не мог думать. В то же время он спросил меня, помню ли я, как он выпил грязную воду из чаши, предназначенной для мытья рук после еды.

Меня очень радовало, что император Сянь Фэн счел возможным познакомить меня со своими высокопоставленными друзьями. В его глазах я все еще оставалась наложницей, хотя и любимой. И тем не менее такой поворот событий оказался решающим для моего будущего политического развития и возмужания. В будущем персональное знакомство с такими людьми, как Цзэнь Гофань, сослужило мне хорошую службу.

Слушая разговор между императором Сянь Фэном и генералом, я погружалась в сладчайшие воспоминания о днях моего детства, когда отец рассказывал мне истории из китайской старины.

— Ты сам человек ученый, — говорил император Цзэню. — Я наслышан, что ты предпочитаешь брать к себе на службу грамотных офицеров.

— Ваше Величество, — отвечал тот, — я считаю, что человек, знакомый с учением Конфуция, гораздо лучше понимает, что такое верность и справедливость.

— Я также слышал, что ты не нанимаешь к себе бывших солдат. Почему?

— Видите ли, на собственном опыте я убедился, что у профессиональных солдат, как правило, очень дурные привычки. Когда начинается сражение, их первая мысль — как спасти свою шкуру. Они бессовестно дезертируют с поля боя.

— А как же тебе удается находить достойных солдат?

— Я трачу деньги на то, чтобы рекрутировать крестьян из бедных и отдаленных горных районов. У этих людей более цельные и чистые сердца. А обучаю их я сам, и при этом стараюсь воспитать в них чувство братства.

— Говорят, что многие из них родом из Хунани.

— Да. Я сам оттуда родом. Так гораздо легче для них находить между собой общий язык, а заодно и со мной. Мы ведь говорим на одном диалекте. Получается что-то вроде одной большой семьи.

— А ты, разумеется, отец?

Цзэнь Гофань улыбнулся, одновременно польщенный и озадаченный.

Император Сянь Фэн покивал головой.

— Мне доложили, — сказал он, — что ты экипировал свою армию превосходным оружием, даже лучшим, чем императорская армия. Это правда?

Цзэнь Гофань поднялся с кресла и упал на колени.

— Это правда, — сказал он. — Но самое главное, что Ваше Величество не сомневается, что я тоже часть императорской армии. По-другому я себя не представляю. — Он склонился к полу и долго оставался в таком положении, подкрепляя такой позой свои слова.

— Встань, пожалуйста, — обратился к нему Сянь Фэн. — Давай я перефразирую свои слова, чтобы между нами не оставалось недоразумений. Я считаю, что императорская армия, особенно те дивизионы, которые находятся под руководством маньчжурских военачальников, превратились в сборище бесхребетных лентяев и кровососов. Они пьют кровь королевской династии и ничего не дают взамен. Именно поэтому я столько времени потратил на то, чтобы побольше узнать о тебе.

— Да, Ваше Величество. — Цзэнь Гофань поднялся с пола и снова сел на свое место. — Кроме того, я считаю, что не менее важно правильно экипировать солдатские умы.

Поделиться с друзьями: